Шрифт:
II. Фонетические признаки заимствованной лексики
Заимствованные слова также можно определить по звучанию. Л.П. Крысин так формулирует фонетические признаки заимствованных слов:
1. Начальная буква а: абажур, абзац, абитуриент. Исконные слова могут начинаться с буквы я, тогда звучать будет открытый слог: [jа] (яблоко, явный, ягода).
2. Начальная буква э: экран, электрический, экипаж. Исконные слова могут начинаться с буквы е, тогда звучать будет открытый слог: [jэ] (егоза, ежевика, едкий).
3. Наличие буквы ф: фабрика, фаворит, фактор. Фонемы <ф> не было в русском языке, она появилась с крещением Руси и церковнославянизмами и православными именами. Практически все слова с буквы ф или имеющие её в корне, заимствованы, кроме некоторых вторичных (возникших на базе заимствований): фабрить, ферт в значении 'франт', фи, фифа, фу, фыркать, фьить и филин из русского квилин или хвилин.
4. Сочетание двух гласных в корне слова, т. н. зияние: аорта, радио, пауза. Один гласный не давал слога в древности, это сохранилось в языке. Так, слово радио в деревнях (в диалектах) произносят ра-ди-во.
5. Сочетания ке, ге, хе, кю, гю, хю в начале слова: кегли, герой, гюрза. Заднеязычные согласные [к], [г], [х] были только твёрдыми, поэтому не могли стоять перед гласными переднего ряда и смягчаться.
6. Двойные согласные в корне слова: коллега, коррозия, сумма (в произношении сохраняется долгий согласный после ударного слога).
7. Сочетание дж в корне слова: колледж, джемпер, джинсы. Сочетание дж не соответствует возрастающей звучности, т. к. взрывной звук звонче шипящего. Чаще это слова из английского языка.
8. Сочетание нг в корне слова: ринг, шланг, фланг. Сочетание нг также не соответствует возрастающей звучности, т. к. сонорный звук звонче взрывного.
Представленное явление лексики, конечно, должно иметь свой термин, но не имеет его. Можно предложить слово вокабула. ВОКАБУЛА (от лат. vocabulum – ‘слово’) – звучащее слово.
Термин «вокабула» имеет и другие значения. Вокабула – 1. Слово, ограниченное одним языком (или одной группой языков). 2. Слово, не поддающееся анализу, не сводимое к более простому полнозначному элементу этого же языка в данный или предшествующий период его развития (Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1969. 607 с.). Вокабула – 1. Отдельное слово иностранного языка с переводом на родной язык. 2. Заглавное слово словарной статьи (Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов: пособие для учителей. М.: Просвещение, 1976).
См.: СЛОВО, СЛОВО ГРАФИЧЕСКОЕ
Литература
1. Болотнова Н.С. Звуковой символизм. Звукопись // Коммуникативная стилистика теста: Словарь-тезаурус. Томск: Изд-во ТГПУ, 2008. С. 35–36.
2. Крысин Л.П. Жизнь слова. Звук и смысл // Крысин Л.П. Русское слово своё и чужое: Исследования по современному русскому языку и социолингвистике. М.: Языки славянской культуры, 2004. С. 719–729.
3. Крысин Л.П. Типы иноязычных слов. Фонетические и морфологические признаки заимствованных слов // Современный русский язык. Лексическая семантика. Лексикология. Фразеология. Лексикография: учеб. пособие для студ. филол. фак. высш. учеб. заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2007. С. 124–127.
4. Русская грамматика: Фонетика, фонология, ударение, интонация, словообразование, морфология. Т. 1 / под ред. Н.Ю. Шведовой; АН ССР, Институт русского языка. М.: Наука, 1980.
5. Касаткин Л.Л. Русское литературное произношение в его историческом развитии. Орфоэпические нормы заимствованных слов // Русский язык: учеб. для студ. высш. пед. заведений / Л.Л. Касаткин, Е.В. Клобукова, Л.П. Крысин и др.; под ред. Л.Л. Касаткина. М.: Издательский центр «Академия», 2001. С. 408–413; 401–402.
79. Слово графическое
Написанное слово представляет собой самостоятельную автономную языковую единицу. Правильное написание слова регулируется правилами графики, принципами (основные – фонематический, традиционный, фонетический, морфологический дифференцированного написания) и правилами орфографии, которые зависят от воли людей. Но правила в отдельных случаях связаны не с классом слов, морфем, а с отдельными словами. Так построено большинство исключений из правил (цыган, цыкать, цыпки, цыплёнок, на цыпочках и т. п.), написание душонка и тушёнка, сэр и сервис, пятибалльный и кристальный, отчизна и Отчизна, родина и Родина, графические сокращения (п/л и с. – х. и др.) (подборка примеров Л.Л. Касаткина) и мн. др.