Шрифт:
име.
И вятърът стана нежен. Издишах го като шепот и за пръв път, откакто бях пристигнал в
Хаерт, вятърът утихна и замря напълно.
В този град на неспирен вятър това изглеждаше така, сякаш светът внезапно е затаил дъх.
Непрекъснатият танц на дървото меч се забави и след това спря. Сякаш то си почиваше.
Сякаш бе решило да ме пусне.
Отстъпих от дървото и бавно закрачих към Шехин, без да взема нищо със себе си. Докато
вървях, вдигнах лявата си ръка и прокарах отворената си длан през острия като бръснач ръб
на един увиснал лист.
Застанах пред Шехин и спрях на такова разстояние от нея, каквото изискваше
вежливостта. Стоях и лицето ми бе като безизразна маска. Бях напълно безмълвен и
съвършено неподвижен.
Протегнах лявата си ръка с окървавената длан нагоре и я стиснах в юмрук. Жестът
означаваше „готов съм“. Имаше повече кръв, отколкото очаквах, и тя се плъзна между
пръстите ми и се стече надолу по опакото на ръката ми.
След дълга пауза Шехин кимна. Отпуснах се и едва тогава вятърът се завърна.
124.
Тайни и загадки
— Ти — каза Вашет, докато вървяхме по хълмовете — си един надут и театралничещ
кучи син, знаеш ли това?
Леко наклоних глава към нея и направих грациозен жест за подчинено съгласие.
— Спри да се дуеш, мелодраматично магаре такова. — Тя ме шляпна по главата. —
Можеш да заблудиш тях, но не и мен. — Притисна ръка до гърдите си, все едно
клюкарстваше. — „Чухте ли какво донесъл Квоте от дървото меч? Нещата, които един
варварин не би могъл да разбере — тишина и спокойствие. Сърцето на Адемре. Какво
предложил на Шехин? Готовност да пролее кръвта си за училището.“ — Тя ме погледна с
нещо средно между отвращение и веселост. — Да ти призная честно, сякаш направо си
излязъл от книга с приказки.
Направих жест: любезно, ласкаво, слабо казано, нежно съгласие.
Вашет се протегна и силно ме перна по ухото с пръст.
— Ох! — избухнах в смях аз. — Добре. Но не смей да ме обвиняваш в мелодраматизъм.
Вие, хора, никога не спирате с драматичните жестове — мълчанието, кървавочервените
дрехи, скрития език, тайните и загадките. Сякаш всички сте актьори от някаква гигантска
пантомима. — Срещнах погледа и. — И казвам това с ясното съзнание за всички възможни
скрити значения на тази дума.
— Е, ти впечатли Шехин — призна тя. — Това е най-важното. И го направи по такъв
начин, че ръководителите на другите училища няма да могат да мърморят много-много.
Което пък е другото най-важно нещо.
Достигнахме до мястото, за което бяхме тръгнали — ниска сграда с три стаи близо до
малка, скована от дъски кошара за кози.
— Тук живее този, който ще се погрижи за ръката ти — каза тя.
— А защо да не го направят в аптеката? — учудих се аз.
— Аптекарката е близка приятелка с майката на Карсерет — обясни Вашет — и аз няма
да и позволя да се грижи за ръцете ти дори и за цял товар злато. — Тя кимна към близката
къща. — Даелн, от друга страна, е човекът, при когото идвам, ако съм ранена. — Почука на
вратата. — Може вече да си член на училището, но не забравяй, че аз все още съм твоята
учителка. Винаги знам кое е най-добро за теб.
* * *
По-късно, когато ръката ми беше здраво превързана, двамата с Вашет седяхме заедно с
Шехин. Бяхме в стая, която никога преди не бях виждал — по-малка от помещенията, в
които бяхме обсъждали летхани. В нея имаше малко, разхвърляно бюро, цветя във ваза и
няколко удобни тапицирани стола. На едната стена висеше картина с три птици, които
летяха на фона на небе със залязващо слънце. Тя не беше рисувана, а се състоеше от хиляди
ярки, цветни емайлирани плочки. Заподозрях, че сме в някакво подобие на кабинет на
Шехин.
— Как е ръката ти? — попита тя.
— Добре — отвърнах аз. — Порязването не е дълбоко. Даелн направи най-малкия шев,
който някога съм виждал. Той е забележително добър.
Тя кимна. Одобрение.
Вдигнах лявата си ръка, превързана с чисто бяло платно.