Вход/Регистрация
Мост Мирабо
вернуться

Аполлинер Гийом

Шрифт:

Рак

Сомнение, моя отрада, С тобой, как раки, мы вдвоем, Идя вперед, ползем назад, а Назад идя, вперед ползем.

La carpe

Dans vos viviers, dans vos ?tangs, Carpes, que vous vivez longtemps! Est-ce que la mort vous oublie, Poissons de la m?lancolie.

Карп

Живете вы в садке, в запруде, Подоле, чем иные люди. Вы так печальны, что, поверьте, Вас, карпы, жаль — и нам, и смерти.

Orph?e

La femelle de l'alcyon, L'Amour, les volantes Sir?nes, Savent de mortelles chansons Dangereuses et inhumaines.{19} N'oyez pas ces oiseaux maudits, Mais les Anges du paradis.

Орфей

Зимородок, Купидон И Сирены — как споют нам, Отзовется сладкий звон Стоном смертным, страхом смутным.{20} Нет, не слушай пенье их — Слушай ангелов благих.

Les sir?nes

Sach?e-je d'o? provient, Sir?nes, votre ennui Quand vous vous lamentez, au large, dans la nuit? Mer, je suis comme toi, plein de voix machin?es Et mes vaisseaux chantants se nomment les ann?es.

Сирены

Откуда эта грусть, Сирены, и печаль, Когда ваш нежный плач плывет в ночную даль? Я полон отзвуков, я схож с морскою тьмою. О эхо, мой корабль, зовущийся Судьбою!

La colombe

Colombe, l'amour et l'esprit Qui engendr?tes J?sus-Christ, Comme vous j'aime une Marie. Qu'avec elle je me marie.

Голубь

О голубь, нежность, дух святой, Был сам Христос рожден тобой. И я люблю Марию [34] — с ней Дай обручиться мне скорей.

Le paon

En faisant la roue, cet oiseau, Dont le pennage tra?ne ? terre, Appara?t encore plus beau, Mais se d?couvre le derri?re.

34

Мария — Мари Лорансен (1885–1956) — художница, возлюбленная поэта.

Павлин

Хвост распуская, эта птица Всем демонстрирует наряд: Своей красой она кичится, При этом обнажая зад.

Le hibou

Mon pauvre coeur est un hibou Qu'on cloue, qu'on d?cloue, qu'on recloue. De sang, d'ardeur, il est ? bout. Tous ceux qui m'aiment, je les loue.

Филин

Как филин, сердце ухает в груди — Все ух да ух… Так в крест вбивают гвозди. Все пыл, все кровь — хоть душу изгвозди. Любимые, лишь вы меня не бросьте!

Ibis

Qui, j'irai dans l'ombre terreuse О mort certaine, ainsi soit-il! Latin mortel, parole affreuse, Ibis, oiseau des bords du Nil.

Ибис

И я сойду, в тумане зыблясь, В подземный мир — да будет так! И на латыни мертвой ибис Укажет мне мой путь во мрак.

Le boeuf

Ce ch?rubin{21} dit la louange Du paradis, o?, pr?s des anges, Nous revivrons, mes chers amis, Quand le bon Dieu l'aura permis.{22}

Бык

Вот херувим, рожденный бездной:{23} Друзья, он славит рай небесный, Где мы сойдемся наконец, Когда позволит нам Творец.{24}

Alcools

Алкоголи

(1913)

LE PONT MIRABEAU

Sous le pont Mirabeau coule la Seine Et nos amours Faut-il qu'il m'en souvienne La joie venait toujours apr?s la peine Vienne la nuit sonne l'heure Les jours s'en vont je demeure Les mains dans les mains restons face ? face Tandis que sous Le pont de nos bras passe Des ?ternels regards l'onde si lasse Vienne la nuit sonne l'heure Les jours s'en vont je demeure L'amour s'en va comme cette eau courante L'amour s'en va Comme la vie est lente Et comme l'Esp?rance est violente Vienne la nuit sonne l'heure Les jours s'en vont je demeure Passent les jours et passent les semaines Ni temps pass? Ni les amours reviennent Sous le pont Mirabeau coule la Seine Vienne la nuit sonne l'heure Les jours s'en vont je demeure

Мост Мирабо

Под мостом Мирабо исчезает Сена А с нею любовь Что же грусть неизменна Уступавшая радостям так смиренно Тьма спускается полночь бьет Дни уходят а жизнь идет Словно мост мы сомкнули руки с тобою Покуда волна За волной чередою Взгляд за взглядом влечет под него с тоскою Тьма спускается полночь бьет Дни уходят а жизнь идет Вот и наша любовь подобна стремнине И медлят года Как река на равнине Но надежда неистова и поныне Тьма спускается полночь бьет Дни уходят а жизнь идет Дни уходят недели тают как пена И словно любовь И как жизнь постепенно Под мостом Мирабо исчезает Сена Тьма спускается полночь бьет Дни уходят а жизнь идет
  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: