Вход/Регистрация
Пятница, тринадцать ноль-ноль
вернуться

Комарова Ирина Михайловна

Шрифт:

– Это не охотники, – вытянувшись по стойке «смирно» отрапортовал лисенок.

– Сядь, Сольди, – остановил его Тарсон. – Сядь и рассказывай: не торопясь и очень подробно. С того самого момента, когда улетела Джудит.

Лисенок кивнул и послушно присел, обернув ноги длинным пушистым хвостом. Задрал острую мордочку вверх, прикрыл глаза и заговорил медленно, явно стараясь быть как можно более точным:

– Когда госпожа Джудит улетела, мы с Тильзиком остались наблюдать за чужаками. Кстати, для людей они довольно сообразительны. Девушка сразу сказала тому, с арбалетом, что не надо ему было говорить про охоту. Она заметила, что госпоже Джудит это не понравилось.

– Вот как? – синичка щелкнула клювом. – Что ж, может она, действительно не безнадежна.

– А он ответил, что, наверное, вы, госпожа Джудит, – Сольди вежливо наклонил голову, – полетели докладывать начальству.

Бургомистр и Тарсон обменялись изумленными взглядами, а Делиза пробормотала:

– Действительно, просто невероятная сообразительность!

Взгляд Кармассорна прояснился, казалось, он хотел что-то сказать, но посмотрел на Бургомистра и промолчал.

– Что было потом? – поторопила лисенка Джудит.

– Потом еще один, с такой смешной бородкой… знаете, она у него такая косая, словно не целая борода, а только половина, так вот: он встал и очень громко извинился.

– Что он сделал? – снова моргнул барсук.

– Попросил прощения. Извините, сказал, за неудачную шутку. И добавил, что они пришли в лес вовсе не для охоты и не хотят причинять никому беспокойства, – Сольди снова сделал паузу, чтобы дать слушателям возможность прокомментировать такое странное поведение чужака, но никто этим не воспользовался. Тогда лисенок кашлянул и продолжил: – Этот полубородый даже объяснил, зачем они явились. Сказал, что им нужно только найти трех людей, которые украли у них имущество.

– Подожди, я не понял, – потряс головой Тарсон, – кому он это объяснил? Тем, кто с ним приехал?

– Нет, они как раз очень удивились и тоже спрашивали, кому он это рассказывает. А он и говорит: «Тому, кому это интересно. Может, – говорит, – вон под той елкой кто-нибудь сидит и слушает». И показал прямо туда, где мы с Тильзиком прятались. Так забавно получилось, я даже засмеялся.

– Это было неуместно, – осуждающе подняла крылышко Джудит. – Надеюсь, Тильзик указал тебе на это?

– Да, он велел не шуметь, – лисенок поморщился. – Но я очень тихо хихикал, меня кроме него никто и не мог услышать!

– Сольди, но дело не в шуме! Вы с Тильзиком занимались серьезной работой и никакого повода для веселья я не…

– Джудит, оставь его, – прервал воспитательный процесс бургомистр. – Сольди ты все рассказал, или есть что-то еще?

– Все, господин бургомистр. После этого я сразу побежал сюда, а Тильзик остался наблюдать.

– Только наблюдать? – с подозрением спросил хомяк.

– Только! – горячо заверил его лисенок. – Правда, там пауки как раз собрались, может, они что-нибудь решили сделать.

– А-а. Ну, пауки это пусть, – ухмыльнулся Тарсон и взглянул на барсука. – Как считаешь, бургомистр?

– Пусть. А нам надо решить, как действовать дальше. Если эти пятеро прибыли только для того, чтобы отобрать имущество у тех троих… подождите, а почему они говорят о троих? Ведь это только в фургоне было трое, а потом приехал еще один, значит должно быть четверо. Так, Джудит?

– Люди – такие бестолковые существа, – Делиза выразительно махнула хвостиком. – Ну не сосчитали одного, чему тут удивляться.

– В любом случае, – веско заявил барсук, – нас вся эта история – кто там, что собирается отобрать, не касается. Не так ли?

– Кажется, те трое, которых четверо, первыми что-то украли у пятерых? – напомнила Делиза. – Тогда пятеро хотят не отобрать, а вернуть свое имущество…

– Нас это не касается, в любом случае! – твердо повторил Бургомистр. Он повернулся к кабану и сдвинул брови: – Надеюсь, ты согласен с этим, Кармассорн?

Тот только пожал плечами.

– Ты предлагаешь не мешать им? Дать возможность выяснить отношения?

– Вот именно! И чем быстрее они это сделают, тем быстрее уберутся из леса!

Выслушать, действительно, пришлось всех троих. Потому что подробному рассказу Рульфа, Деннис просто не поверил; когда Кэртон изложил ту же историю, засомневался; и только услышав версию Амадеуса, вынужден был признать, что ребята говорят правду. В конце концов, он немного знал своего племянника и был уверен – у того никогда не хватило бы фантазии, чтобы выдумать подобное. И чувство юмора у него было по-деревенски здоровое: подложить помидор на стул, привставшему на мгновение соседу, это да, это была шутка его уровня, а устраивать дяде, от которого, как ни крути, зависит твоя дальнейшая судьба, такой сложный розыгрыш, он бы не стал.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: