Шрифт:
— Женщина, — возмущенно изрек шаман, — у вас даже нормальные гаремы запрещены, а ты мужской заводить собралась.
— Да с чего вы такую глупость взяли? Мне тот, первый, совсем не нужен, — запротестовала девушка.
— Ты теперь за него отвечаешь, — твердо ответил шаман.
— Не хочу я за него отвечать. Это вообще случайность была.
— Женщина, я говорил тебе, что духи на тебя посмотрят, а они случайностей не допускают. Теперь он — твоя судьба. Так духи решили.
— А отменить их решение как-то можно? — с надеждой в голосе спросила Изабелла. — Может, ему другое зелье дать, чтобы он любить перестал? А мне новое, чтобы я получила того, кого хочу…
— Нет такого зелья, — отрезал шаман. — И нового я тебе не дам. Духи явно показали свое нежелание вашего союза.
— Инор Азадаш, — пустила в ход последний довод дочь капитана, чуть не плача, — вы же сами влюблены. Вы должны мне помочь. Отец сказал, что выдаст меня замуж за этого Ферранте, если вы ничего не исправите. А если я помогу вам с этой женщиной, а вы поможете мне?
— Я гадал, духи сказали, ей со мной не быть, — глухо ответил Хишнак. — Просьбы твои пусты, женщина. Я ничем не могу тебе помочь. Готовься к свадьбе.
— Инор Азадаш, я вас умоляю, — зарыдала девушка. — Будьте милосердны.
— Зря я выполнил твою просьбу, женщина. Я ведь сразу тебе говорил, что глупая она. Ты молодая, красивая, нужно было использовать это, а не магию. Но ты сама выбрала свою судьбу.
Слезы Изабеллы высохли. Новая мысль полностью завладела ею. Отец хочет, чтобы через неделю она вышла замуж? Замечательно, но только выйдет она за того, за кого сама пожелает. И знает, что нужно сделать, чтобы у жениха и мысли отказаться не возникло. Она улыбнулась, и даже орк был несколько встревожен тем хищным выражением, которое появилось на лице девушки.
Глава 36
Уже утром следующего дня Изабелле было объявлено:
— Капитан Ферранте просил твоей руки. Я дал согласие.
— Да, папа, — скромно сказала девушка, у которой была целая ночь на обдумывание своего поведения. — После обеда я собираюсь в город, и мне нужен сопровождающий. Сообщи об этом капитану Санторо, пусть пришлет Франческо.
— Капитан Ферранте сам может тебя сопроводить, и ему очень не нравится присутствие этого юноши рядом с тобой, — заметил полковник, очень встревоженный полным отсутствием сопротивления со стороны дочери.
— Мне нужно будет заказывать платье, а видеть его жениху до свадьбы нельзя — это плохая примета. Папа, ну можешь же ты пойти на небольшие уступки, ведь я согласилась выйти замуж.
— Это-то меня и пугает, — выразительно сказал отец. — Белла, что ты задумала?
Но Изабелла только сделала удивленно-недоумевающее лицо и стала уверять, что никаких планов по противодействию желанию отца видеть ее замужем она не строит. Так что полковник посопротивлялся немного, но в конце концов согласился вызвать ординарца капитана Санторо.
Когда в дом пришел посыльный из гарнизона, Франческа, пожалуй, этому даже обрадовалась. После всего того, что произошло за вчерашний день, ей было абсолютно невыносимо находиться в Алерпо, но она прекрасно понимала, что для побега ей необходима помощь. Именно об этом она и жаждала поговорить с Изабеллой. Ведь женщина женщину всегда поймет и поможет. Немного беспокоил ее Роберто, который не соглашался отпускать ее одну, хотя и был очень мрачен и неразговорчив. Франческа на него косилась по дороге, но тоже молчала. Вины своей она не ощущала — ведь она сразу сказала парню, что испытывает к нему только дружеские чувства и ничего более. О том, что она пережила от случайного прикосновения Винченцо, девушка решила не думать вообще, и старательно себя на это настраивала. Только вот не очень это получалось…
— Роберто, как я рада, что вы тоже пришли, — фальшиво разулыбалась Изабелла. — Отец хотел с вами о чем-то поговорить. Может быть, вы прямо сейчас к нему и отправитесь?
— Я полагаю, что дело это не очень срочное, и значит, можно навестить инора полковника уже после того, как мы пройдемся по городу, — ответил Санторо-младший. — Ведь после разговора с ним мне будет сложно вас найти. И даже в таком маленьком городке, как Алерпо, поиски могут затянуться на несколько часов.
— А мы никуда не торопимся, и подождем вас здесь, в моей комнате, — непреклонно сказала Изабелла. — Идите же, идите. А мы с Франческо пока поговорим о чем-нибудь.
После ухода Роберто, дочь полковника закрыла дверь и решительно повернулась к Франческе, которая как раз подыскивала слова для начала разговора, радуясь так удачно выпавшему случаю.
— Франческо, помните, ваш друг говорил, что в моем возрасте пора выходить замуж?
— Да, — удивленно ответила Ческа.