Вход/Регистрация
Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари). Приложение.
вернуться

Сикибу Мурасаки

Шрифт:
empty-line />

305. Ки-но Томонори. «Кокинвакасю», 13

Цветов ароматМы ветру вручим, пусть сегодняНам послужит гонцом.Соловью дорогу покажет,Побыстрей его к нам приведет.

306. Исэ. «Кокинвакарокудзё», 33326

Рыданья собравВоедино, сплету я из нихКрепкие нитиИ слезы свои на нихВместо жемчуга нанижу.

307. Неизвестный автор. «Кокинвакасю», 878

Мое бедное сердцеУтешиться разве может?Что толку смотреть,Как над горою ОбасутэВ Сарасина сияет луна?

308. Фудзивара-но Мотосукэ. «Фудзивара Мотосукэ-сю»

Поздней ночью домойЯ не шел под открытым небом.Откуда ж тогдаНа моих рукавах появиласьХолодная эта роса?

309. Фудзивара Санэёри. «Сёкукокинсю»

Стоит взглянуть —Рукава увлажняются сразу.О вишни в цвету!Может быть, эта росаПадает вовсе не с неба?
Стр. 160

310. Дочь Татибана Кудзунао. «Кокинвакасю», 992

Встретилась с подругой, расставшись же с ней, прислала:

Разлуки страшась,Душа, видно, спряталась где-тоВ твоем рукаве.Все мне кажется, будто онаМое покинула тело.

311. Неизвестный автор. «Кокинвакасю», 70

Скажешь им: «Подожди!» —И цветы на ветках останутся…Ах, если бы так —Что в целом мире моглоБыть милее нам этих вишен?

312. «Исэ-моногатари», 81

Вот-вот опадут…Потому-то особенно дороги намВишни цветы.Да и что в нашем зыбком миреИмеет долгую жизнь?

313. Неизвестный автор. «Кокинвакарокудзё», 31249

Во мраке ночномНеразличимы дороги.Так дождись же луныИ тогда уходи, любимый,А пока побудь рядом со мной.

314. Неизвестный автор. «Кокинвакасю», 772

«Быть может, придет?» —Так подумаю, сердце трепещет.А цикады в садуПлачут. Вечером долго, стою,Ожидая тебя, любимый.

315. Неизвестный автор. «Кокинвакарокудзё»

Увы, неприступнаВершина горы, которойНазванье — «Любовь».Забредшим сюда сужденоВечно блуждать по склонам.

316. Источник цитирования не установлен

Даже в жаркую поруБывают часы прохладыУтренней и вечерней.Отчего же мне и на мигЛюбовь не дает покоя?
Стр. 161

317. Киёвара Фукаябу. «Кокинвакасю», 1021

Накануне наступления весны, глядя, как ветер перебросил из соседнего сада снежные хлопья, написал соседу:

Пусть зима не ушла,Весна совсем уже близко,В соседнем саду.Ко мне ветер принес оттудаПервых цветов лепестки.

318. Неизвестный автор. «Кокинвакасю», 896

Как хотелось бы мне,Чтобы вспять потекли наши годы.Быть может, тогдаВернется так быстро ушедшаяПора моего расцвета.

319. Ки-но Цураюки. «Сюивакасю», 953

Уже потому,Что сам изведал немалоВ жизни невзгод,На весь этот мир унылыйГотов сетовать я.

320. Сосэй-хоси. «Кокинвакасю», 947

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: