Шрифт:
Последствия вашей ошибки могут стоить вам очень дорого! Конечно, вас интересует сумма… Но речь пока не об этом. Просто хочу, чтобы вы знали: о вашем просчете знает еще кое-кто. А на сегодняшний день я только хочу вам испортить настроение. Что мне захочется позже… пока не знаю».
Элизабет откинулась на спинку кресла, автоматически расправив плечи и выпрямив спину. «Нет. Никому меня не запугать. Да и вообще, за все то, что имею, я уже расплатилась!» – думала она. Странно, но это письмо сейчас, при повторном прочтении, вдруг вывело ее из апатичного состояния и настроило на активность. Что, в общем-то, и требовалось. Ее новый (или старый?) враг или недруг сослужил ей неплохую службу. Такое состояние почти абсолютного своего могущества Элизабет любила и ценила превыше всех остальных жизненных радостей. На самом деле сложно было конкретизировать чувства, охватившие женщину… ее ярость характеризовалась отсутствием бурной реакцией вроде беспорядочной чехарды с битьем посуды и прочими атрибутами агрессии. Наоборот, на миссис Старлингтон находило спокойствие и хладнокровие. В голове что-то щелкало, и мозги включались в беспрерывную работу по построению логической цепочки для выяснения дополнительной и крайне важной информации, наверняка хранившейся в ее памяти, только, по-видимому, где-то очень глубоко. Нужно только вытащить эти забытые факты. Если для сознания они прошли незаметно – подсознание их зафиксировало. За несколько секунд, казалось бы, разум женщины соединялся невидимым каналом с ноосферой планеты, а еще через время все задачи, стоящие перед нею, распадались на отдельные части-головоломки, обдумывание которых становилось интересным, а иногда и забавным занятием. Их логическое решение занимало какое-то время, а затем уже из полученных ответов синтезировался оптимальный (удобный, красивый, неординарный, парадоксальный, эффектный… в зависимости от конкретной ситуации) вывод. Что может быть увлекательнее такого времяпрепровождения? Но достичь такого транса отнюдь не легко. Конечно, обычному человеку без помощи некоторых средств, например, гипноза, вспомнить какой-то, на первый взгляд, малозначительный факт из своего давнего прошлого достаточно сложно. Но не зря же когда-то умная и целеустремленная мисс Доэрти выбрала предметом своей деятельности фармацевтику «вкупе» с супругом, талантливым ученым-биохимиком. Конечно же, существуют хорошие препараты – нейростимуляторы, разработанные в их лаборатории, имеющее целенаправленное действие и почти без побочных эффектов. В аптеке, безусловно, их не купишь. О них знают, используют далеко не многие, да и область применения таких препаратов достаточно специфична. Элизабет, конечно, может применить подобный препарат на себе и узнать о так называемой «ошибке», совершенной ею когда-то, но нельзя исключить, что анонимка – это блеф, и не существует никакого просчета с ее стороны. Когда она узнает об этом точно – сможет принять соответствующие меры. Нет, видит Бог (в которого миссис Старлингтон не верила), в ней нет жестокости или злости. Она не научилась даже ненавидеть, да и необходимости в такой «учебе» не было. Зачем дополнительные траты нервной и эмоциональной энергии? Все может решить логика, а почти любые чувства и эмоции можно подчинить холодному расчету; в таком случае и сложных проблем не возникнет. А жесткость… такова жизнь: иногда приходиться быть беспощадной. И люди в этом отношении ничем не отличаются от животных, а чаще даже превосходят их в кровожадности, изобретая изощренные и изуверские методы в борьбе за достойное существование. Все правильно: тем, кому нужно не просто выживание, а интересная и содержательная жизнь, приходиться бороться за соответствующие условия (если они не даны априори, по праву рождения). Ей это удалось! И она никому не позволит разрушить свой, созданный не без труда, очень особенный мир.
Элизабет мягко поднялась с кресла и подошла к окну. Отсюда открывался пейзаж до самого леса и верхушек темно-зеленых сосен, растущих почти у самой кромки воды. На милю к западу раскинулось озеро, охраняющее окрестные берега. Печать вечности лежала на этой живописной картине. И вдруг в душе женщины возник беспричинный страх, разом погасивший надежду в благополучном исходе всех ее настоящих проблем. Решительным жестом изящной руки она откинула пепельную прядь волос, вложив, таким образом, в это физическое движение неожиданно возникшую панику. Это всегда помогало Элизабет, выручило и в этот раз.
Круто развернувшись, она направилась в гардеробную: решение принято и нужно его исполнять. Физическая слабость, болезненные ощущение исчезли: бурлящий поток возбуждения подмял, затопил на своем пути все вредоносные для Цели нервные импульсы, его рев заглушил стенания заболевшего тела. Миссис Старлингтон всегда считала, что в такие минуты ее мозг подчиняет себе нервно-гуморальную регуляцию жизненных процессов ослабевшего тела, быстро обеспечивая боеспособность всего организма.
Через двадцать минут Элизабет уже была готова к выходу. Ей очень шло темно-серое шерстяное платье, чуть облегающее фигуру и на пол-ладони прикрывающее колени. Жакет, оттенка синий электрик, подчеркивал глубину ее выразительных серо-голубых глаз, идеальную кожу и здоровый блеск платиновых волос. Минимум макияжа, из украшений – скромный гарнитур из белого золота: тонкий браслет-часы и перстень с крохотным сапфиром.
Она уже позвонила своему водителю. Обычно ее сопровождал Фред, но сейчас у него и его людей много работы, а встретятся они позже, как обычно, на вечернем совещании, ставшим ежедневным ритуалом, редко подвергающемуся какой-либо коррекции.
По дороге на работу, уютно расположившись в комфортабельном салоне «бентли», миссис Старлингтон пыталась вычислить: кто же послал ей анонимное письмо. Хорошо, когда существует хотя бы несколько возможных вариантов: методом исключения можно найти возможную версию исходных событий, послуживших основанием для потенциального вымогательства, ну и вероятного кандидата на роль шантажиста. Хуже, когда нет никаких видимых объяснений. Задача с недостающим количеством условий не решается посредством логических умозаключений. Можно попытаться угадать ответ, призвав на помощь интуицию, но, к сожалению, Элизабет никогда не доверяла своему шестому чувству, и оно в конце концов ответило ей взаимностью, бесследно растворившись в ее подсознании.
Наслаждаясь восхитительными картинами, медленно проплывающими за окнами автомобиля, женщина планировала предстоящую работу, но другая часть сознания время от времени погружалась в события давно минувших лет. С ней ли все происходило? Бесспорно, но только это была одна их ее «версий», обладающая несколько другой сущностью, а следовательно, иными сознанием, энергетическим полем и физическим телом. Настоящая Элизабет – это миллионная доля секунды, микроскопическое мгновение настоящего, все остальное – миллиарды фантомов ее личности, расплывающихся в прошлом со скоростью света. Существуют и ее виртуальные фантомы, которые только готовятся слиться с ней настоящей в очередном миге наступающего бытия. Впрочем, наступает момент, когда виртуальные фантомы заканчиваются, ведь они имеют конечное множество своих физических «живых» проявлений. Когда он настанет для нее?
Было уже семь вечера. Еженедельное совещание директоров филиалов и руководителей отделов холдинга «Старлингтон энд Парк» прошло достаточно плодотворно, как и всегда. День был нелегкий, и Элизабет была рада его окончанию. Почти все насущные задачи успешно разрешились. Другого и не ожидалось: у нее работали профессионалы, хотя одну нерадивую сотрудницу ей да и другим приходилось все же великодушно терпеть. Женщина вновь мысленно вернулась к докладной заведующего биохимической лабораторией Пола Эсселла, аргументированно изложившего причины неверно проведенного анализа и указавшего виновницу произошедшего. Докладная истошно взывала: «До коле мне терпеть это безобразие от рядовой лаборантки?» На такое снисходительное отношение со стороны руководства к этой безобразнице были свои причины: во-первых, она очень старалась и делала успехи, во-вторых, звали ее Эмма Старлингтон, а была она двоюродной кузиной Генри Старлингтона, умершего мужа Элизабет. Эта девушка, будучи одной из наследниц династии, являла собой отличный пример того, что не всегда композиция даже самых «отменных» генов бывает успешной.
Элизабет стояла под жесткими прохладными струями воды в душевой кабинке, находившейся в зоне отдыха, которая примыкала к ее кабинету. К вечеру весь накопившийся негатив активно подчинял себе все ее мысли, пытаясь занять ведущую позицию в мозговом центре женщины, подавляя волю Элизабет и навязывая ей свои желания. С какого-то момента маленький шарик раздражения может увеличиваться, набухая гневом и яростью, и такой пузырь неминуемо грозил взорваться; чтобы этого не случилось надо вовремя сделать в нем прокол и вывести токсины по определенным каналам из своего сознания – своеобразное удаление шлаков – по аналогии с физиологическими отправлениями, которые человек совершает за сутки неоднократно. А разве в сознании не образуется скверна, не говоря уже о душе? Но Элизабет не верила в существовании души, поэтому «чистила» только свое сознание и разум, благо ее работа позволяла заниматься такими процедурами хотя бы раз в день.
Приняв душ, обнаженная женщина прошла в гардеробную комнату и в раздумье застыла перед зеркалом, но не для того, чтобы полюбоваться своей фигурой: ее чрезмерной худобой восхищаться было довольно-таки сложно. Многие считали ее худосочность не совсем приличной, но женщина из-за этого не переживала: лавры секс-бомбы ее не прельщали.
Элизабет внезапно остановилась в попытке вспомнить один эпизод, который ей показался очень важным, хоть и произошел он более двадцати лет назад. «Заякорив» для себя некоторые ассоциативные моменты, она с легкостью отпустила это, не полностью воспроизведенное, воспоминание. Будет время заняться этим позже, все необходимое для реконструкции прошлого было успешно «запущено».