Шрифт:
– Оставайся, Крис. Мониторинг всех гигиенических средств мы провели лет пятнадцать назад, – ответила его сестра. – Мы обсуждали мисс Линду Доэрти.
– О… это мне чрезвычайно интересно, – протянул Стюарт, но заметив огорченный взгляд мисс Парк, быстро уточнил: – Не в том плане, дорогая. Ты же знаешь, она не в моем вкусе.
– Да? – еще больше расстроилась Джулия. – А многие говорят, что мы с ней похожи…
– Внешне – да, – не растерялся мужчина. – Я говорю о личностных качествах этой интриганки.
Стюарт знал, куда бить: Джулия сразу же воодушевилась, собираясь, по-видимому, фактами подтвердить вывод Кристиана.
– Продолжай, Джулия, – мисс Стюарт уселась в кресло напротив гостьи, а Крис подошел к плите и, повернувшись спиной к столу, чтобы не смущать «неприступную красавицу», стал готовить себе кофе.
– Так вот, – начала уверенно Джулия. Как вы считаете, есть ли у меня вкус и художественное видение мира?
– Это даже глупо обсуждать! – отозвался Крис, двигая по горячему песку джезву из кованой меди.
– Ты смеешься, подруга! – ответила Кейт, и тут раздался рингтон ее смартофона. – Привет, Эмма, – поздоровавшись, девушка замолчала, внимательно слушая абонента. Спустя минуту она спокойно ответила: «Хорошо».
Затем, недовольно нахмурившись, пояснила присутствующим:
– Сеанса сегодня не будет. Эмма заболела. Так что, моя дорогая, у меня есть время тебя выслушать не торопясь.
– Отлично, – сказала мисс Парк, повеселев.
– Так вот, я тоже надеюсь, что Минерва отдает предпочтение профессионализму своих сотрудников, невзирая на родственные отношения, поэтому все же согласится с моей точкой зрения. – Джулия внимательно обвела взглядом своих собеседников и, убедившись, что те ее слушают, продолжила: – Извините, но начну с небольшой лекции. Из всех процессов, составляющих успешность того или иного продукта на рынке, реклама – самое важное, но и достаточно сложное дело. Вернее, труден путь ее эффективного претворения в жизнь, потому что в создании рекламы необходим творческий подход в отличие от всех иных технологических процессов…
– Подожди, – перебил ее Стюарт, – во всех этих этапах тоже нельзя без креативности.
– Да, но не в такой степени. Многие считают рекламу специфическим видом искусства. И способных рекламщиков немало, а вот талантом видения «нужной» и эффективной рекламы на конкретный момент времени обладают единицы. Этому сложно научиться, с этим рождаются, как рождаются с абсолютным слухом или феноменальной памятью. – Девушка отпила немного чая. – У меня есть такое «чутье», а у Линды нет.
– И она считает, что твои работы не заслуживают высокой оценки? – спросил Стюарт, садясь рядом с Кейт. Он поставил крохотную фарфоровую чашечку с кофе по-турецки на белую столешницу стола и посмотрел на Джулию.
– Прямо она, конечно, не скажет, но Линда – лживая и двуличная тварь, которая найдет средство, чтобы очернить меня в глазах своей тетки, – зло отрезала мисс Парк.
– По-моему, ты сгущаешь краски, – будничным тоном заметила Кейт, точно зная, что после таких слов, к тому же произнесенных такой интонацией, Джулия будет выпрыгивать из штанов, несмотря на свою юбку, чтобы убедить окружающих в своей правоте. (Разговор о семье Старлингтонов был чрезвычайно интересен как сестре, так и брату, но они скрывали этот факт. Планы Стюартов и интересы миссис Старлингтон совпадали в одном аспекте, но знать об этом еще кому-либо было не нужно.) Кейт верила заверениям Джулии, что рекламный процесс не самая сильная сторона в деятельности Минервы и Ко, поэтому внимательно слушала свою подругу.
Возбуждение Джулии почти достигло апогея, и она приготовилась наповал сразить своей информацией как Кейт, так и Криса, но тому позвонили, и ему пришлось покинуть «операционную» (так он называл кухню из-за стерильного интерьера).
Поднимаясь на второй этаж, чтобы зайти в свои апартаменты, Кристиан думал об Элизабет. Тринадцать лет назад он стал ее любовником. Ему исполнилось тридцать два, а миссис Старлингтон была сорокалетней вдовой. Но Стюарт изучал эту женщину и все ее окружение, по меньшей мере лет двадцать; и сейчас был уверен, что близок к истинному отражению весьма специфической структуры холдинга, многих его звеньев и характера взаимоотношений, сложившихся в компании на данный период. Мужчина полагал, что Элизабет может погубить ее самоуверенность и недооценка других людей, хотя она обладала аналитическим складом ума и, несомненно, определенными психологическими познаниями. Заслуги миссис Старлингтон в стремительном процветании компании были вне всякого сомнения, но некоторые акционеры фирмы были в родственных с ней отношениях (Дэвид, Эмма, Энн, Линда), а своих главных заместителей: Эдварда Крайтона и Анну Теллер – Минерва, можно сказать, взрастила и «вылепила». Кристофер Парк был другом и партнером сэра Уильяма Старлинтона и был, безусловно предан Семье. Его дочь Джулия на вопрос преданности смотрела не так старомодно, как ее отец, но тем не менее относится к Элизабет с известной долей пиетета. По сути дела, несколько человек из вышеперечисленных и составлял ядро компании; и всем этим личностям – некоторые из которых отличались незаурядностью – не приходило в голову что-то менять из-за многих обстоятельствах, тоже вполне обоснованным. Расстановка сил и устоявшееся положение дел устраивало почти всех руководителей отделов по некоторым причинам, самыми главными из которых были: боязнь потерять свою «нишу» в случае какого-либо противоборства со стороны «вассалов», и отсутствие у заинтересованных лиц необходимых качеств для организации сильного лобби. И самое важное, что для создания такой коалиции нужен был человек со стороны, воспитанный в другой семье и среде, с не зашоренным взглядом и далекий от гипнотического воздействия клана Старлингтонов; кроме того, такой человек должен быть очень амбициозным и честолюбивым, лишенный моральных и нравственных принципов, но по личностным качествам не уступающий миссис Старлингтон. «Но никакой подходящей кандидатуры для такой операции у меня нет в наличии», – чуть досадуя, подумал Кристиан, переодеваясь в светлый костюм. «Следовательно, разрушить империю Минервы пока не представляется возможным, хотя нанести ощутимый ущерб – можно попробовать. У некоторых народов практикуется одна тактика: чтобы сломить стадо слонов, надо «подсадить» на определенный «крючок» самых лучших из них, и тогда стадо станет слабым и управляемым. А у людей таких «крючков» совсем не мало: алкоголь, наркотики, женщины, игра… Если бы Элизабет не стала влезать в мой бизнес – не стал бы я с ней воевать. Да и еще, разумеется, участие Минервы в тендере на реконструкцию рынка… Вот – главная задача на сегодня!.. Есть, конечно, более легкий путь – жениться либо на Линде, либо на Энн, которая возвратилась такой похорошевшей, хоть и несколько тощей… А ведь у этой малышки было отнюдь не много шансов стать нормальной; очевидно, она все-таки встретила «своего» Родена, который отсек от ее фигуры все лишнее, хотя, по-моему, он несколько перестарался. Да, есть же еще Эмма. Ее легче будет потом отстранить, но с ней даже рядом стоять невозможно, чтобы не стошнило».
Полностью одетый и готовый к выходу, Кристиан посмотрел на часы – одиннадцать часов – есть время кое-что набросать. Из гардеробной мужчина направился в свой кабинет, замыкающий анфиладу комнат второго этажа, но по пути передумал и завернул в гостиную.
Выбирая дизайн своей квартиры, Стюарт смог удивительным образом соединить два достаточно разных стиля, назвав получившуюся манеру оформления дома «комфортным функционализмом». В выборе цветовой гаммы он отдал предпочтение бежевым и коричневым тонам.
Усевшись в кожаное цвета корицы кресло, он взял со стола свой ежедневник и пробежал глазами по открытой странице. Прочитав предпоследний пункт сегодняшнего плана, Стюарт чуть нахмурил высокий лоб и зло сузил глаза: необходимость звонка Лоре несколько омрачило его настроение. Он хорошо относился к журналистке, несмотря на то что ее отношение к нему очень изменилось, а Кристиан считал это обстоятельство вопиющей несправедливостью по отношению к себе. Да если бы не он – смогла бы она накропать столько разоблачений? Острая на язык, умная, рискованная, правда, слишком амбициозная и честолюбивая, но это исправимо… Главное, с ней не соскучишься – мозги устроены как-то удивительно; ему так и не удалось раскрыть ее до конца… «Все хватит о ней, – резко одернул себя мужчина. Надо провести еще одну «чистку» своих мозгов». Он закрыл глаза и вновь мысленно вызвал образ мисс Кэмпион, но смутный женский силуэт расплывался в сознании черным пятном, как большая клякса на промокательной бумаге. «Отлично, – подумал Стюарт. – Одной проблемой меньше». Открыв глаза, мужчина перевернул следующую страницу ежедневника и сделал на ней запись. Подумав о предстоящей встрече с мэром города, Кристиан решительно поднялся и, выйдя из гостиной, прошел в свой кабинет, чтобы захватить кейс-атташе. Закрыв квартиру электронным ключом, мужчина спустился по лестнице, ведущей во внутренний двор. Сев за руль «бугатти вейрон», Кристиан криво усмехнулся: «Еще бы эти плебеи не считали меня черным магом… можно ли добрыми делами заработать на такой автомобиль?» Потом, без всякого перехода, он неожиданно подумал: «Нет, мысль о возможной женитьбе на одной из родственниц Минервы не только глупейшая шутка, это – моветон… Это – моя капитуляция. А мне нужна борьба и победа в этой борьбе. Мне не нужна империя Элизабет, мне нужно ее разрушение. Я так ненавижу эту ведьму, что только лишив ее всего, смогу обрести свободу и душевный комфорт!»