Шрифт:
— Парадокс.
— Объяснимый. Во-первых, одиночество тех, кто не нашел. Возможно, временное. Второй вариант хуже. Одиночество того, кто потерял. Таких немало, Бакния ведь страна бедная, с болезнями, с высокой смертностью, и чаще и раньше у нас умирают женщины. На Земле ведь наоборот?
— Ага. А почему так?
— Я думаю, из-за кевзэ. Это же система физических упражнений. Она оздоравливает. Но она чисто мужская.
— А женщины ничем таким не занимаются?
— Таким нет. У вас ведь тоже масса всяких гимнастик, но нет системы, которой занимались бы все поголовно, как кевзэ. Так что смертей много. Даже если опустить войну, Перелом и Изия. А тот, кто потерял партнера по гармонии, обречен на одиночество. Потому что найти это однажды уже трудно, для многих почти чудо. А повторить… Женщины переносят такую потерю хуже, нередко кончают с собой.
— Как Дина. Она ведь тоже пыталась…
— Когда я узнал про арест Лея, я сразу подумал об этом.
— А заранее ты не знал?
— Нет, Дан. Я бы его предупредил, как ты понимаешь. Я узнал через несколько часов. И послал Санту к Поэту. Бегом. Велел передать, чтоб он тоже бежал к Дине. Сам я пойти не мог, она меня не впустила бы. Поэт успел… И не успел. То есть она выпила эту отраву, но он подоспел раньше, чем… Чем стало поздно.
— То есть, фактически это ты ее спас?
— Скажешь тоже!.. Словом, с женщинами хуже. Но и мужчины… Они такого, как правило, не делают, но… Возьми Науро. Ты знаешь его историю?
— Знаю.
— Или Мастера. Его жена умерла совсем молодой, и он всю жизнь жил в тоске по тому, что она унесла с собой. И все-таки ни о чем не жалел. Считал, что лучше страдать, чем не познать этого вообще…
Маран снова задумался.
— А при чем тут дети? — спросил Дан. — Какое отношение гармония имеет к рождаемости? Пусть браков заключается меньше. Ну и что? На Земле теперь вообще почти никто не женится, но женщины все равно обзаводятся детьми. Если хотят.
— Это потому что земные мужчины безответственны, — сказал Маран с легким оттенком пренебрежения.
— В каком смысле?
— Прямом. Они не контролируют себя и походя делают детей, о существовании которых порой даже не знают.
— Не все. И не всегда.
— Но многие. И нередко.
— А что, на Торене такого не бывает?
— За всю Торену не поручусь, но в Бакнии не бывает.
— Но ведь и в Бакнии не все занимаются кевзэ, и, значит, есть такие, кто не умеет контролировать…
— Есть. Им приходится пользоваться малоприятными методами, похожими на ваши. Но они так же, как и прочие, понимают, что продолжение рода — дело серьезное.
— Ты хочешь сказать, что в Бакнии нет ни одного мужчины, который стал бы отцом случайного ребенка? — спросил Дан недоверчиво.
— Думаю, что нет.
— И ты уверен, что сам, при всех своих похождениях, ни разу ни с кем не допустил такой возможности?
— Конечно, уверен. За кого ты меня принимаешь? — Маран посмотрел на озадаченного Дана и улыбнулся. — Не удивляйся. Ты же понимаешь, при той свободе сексуальных отношений, которая культивировалась в Бакнии тысячелетиями, по ней могли бы бегать миллионы неизвестно чьих и мало кому нужных детей. Если б в противовес этой свободе не была выработана установка на ответственность, подкрепленная способностью к физиологическому самоконтролю… — Он замолчал, потом сказал совсем другим тоном. — Послушай, Дан. Насчет атласа. В нем даны не только планеты, но и расстояния, на которых они находятся от своих звезд. Мы ведь можем, исходя из светимости и прочих известных нам характеристик этих звезд, а также удаленности от них указанных в атласе планет, определить, на каких именно планетах температурный диапазон и спектр достигающего их поверхности излучения нам подходят?
— Можем, — сказал Дан, мало озадаченный поворотом разговора, он уже привык к манере Марана думать как бы в двух плоскостях. — Правда, есть и другие значимые факторы. Атмосфера…
— Атмосферу будем считать кислородной. И по прочим свойствам тоже типа нашей, вашей, палевианской.
— Палевианской? — удивился Дан.
— А что такого?
— Нет, ничего. Ты хочешь, чтобы я этим занялся?
— Не сейчас. Ты же в отпуске.
— По-моему, я слишком много отдыхаю. Я ведь на Торене, по сути, бездельничал. Начну завтра же… Да!.. — Он вынул оба конверта, которые, вернувшись в гостиную, машинально вложил в свой детектив. — Тебе.
— Мне? — Маран вскрыл письма, прочел и бросил на стол.
Дан молча наблюдал за ним, но почерпнул немного. Хотя лицо Марана давно уже не было таким неподвижным, как в былые времена, и Дан в полной мере осознал, что от природы тому свойственна мимика почти столь же живая, сколь сильные присущи чувства, но угадать, о чем Маран думает, он все равно не мог.
— Кушать подано, — торжественно, но не без свойственной ее натуре иронии провозгласила Наи за спиной Дана, он оглянулся и увидел не только еду на столе, но и Нику за столом, вскочил, бодро подошел и обнаружил среди блюд с закусками еще и целых три салата, на вид один соблазнительнее другого. Он занял свое место и немедленно потянулся за первым из них.