Шрифт:
— Я должна познакомить тебя со своими родителями.
— Какой ужас! Легче сразу засунуться в петлю!
— Ты так ненавидишь моих родителей?
— Еще нет. Но они точно меня ненавидят! Дарио нравится им гораздо больше — ты же понимаешь.
— Ничего. Когда они узнают тебя так, как я, они будут вынуждены признать тебя самым восхитительным мужчиной на этой земле!
Часть 2 «Способ стать идеальным мужем»
Будет все, как ты захочешь,
Будет все у ног твоих,
Будут ночи дней короче…
Будешь все, как хочешь ты!
А. ШевченкоКрасивая любовь,
Счастливая любовь,
Прекрасная любовь…
Т. БулановаСкоро осень,
За окнами август,
От дождя потемнели кусты,
И я знаю,
Что я тебе нравлюсь,
Как когда-то мне нравился ты…
Нина БродскаяГлава 1
— Вот мы и пришли. Не бойся, всегда есть возможность помириться с родителями, если что-то пойдет не так. Я не из тех детей, что способны годами не разговаривать с мамой и папой, а потом узнать, что все могло быть иначе, будь они сейчас живы и здоровы. Я всем все прощаю.
— И Дарио ты тоже… простила?
— Он ведь мой друг — разве это не лучшее доказательство?
— Деми, ты надела кольцо?
— Конечно, любимый. Я ведь хочу с первой минуты потрясти своих родителей твоей щедростью и умением выбирать сногсшибательные подарки.
— Я мужчина и звоню в дверь сам. Должна же ты вообразить, что я смелый, решительный и… На самом то деле я чертовски боюсь им не понравиться.
— Забудь об этом. Веди себя естественно. Мне нравится твоя сдержанность, твоя учтивость.
— Кто сказал, что это мои естественные черты?
— Ты ведь всегда такой.
— Дорогая, ты меня совсем плохо знаешь. И я приложу максимум усилий, чтобы ты так и оставалась в неведении относительно моего настоящего характера.
Декьярро позвонил в дверь. Дверь была сделана из темно-зеленого металла.
— Папа делает все, что я захочу. Я захотела зеленую дверь, и он попросил изготовить именно такую.
Дверь открылась. На пороге стояла Алтадимор.
— Привет, дорогая. Я знаю, Вас зовут Дарио. Честно говоря, представляла Вас немного иначе.
— Меня зовут…, - начал было Декьярро.
— Проходите же, — пригласила их Алтадимор.
Деми с Декьярро зашли в квартиру. В гостиной уже был накрыт стол. На Деми было темно-малахитовое платье с золотисто-желтыми бретелями. Алтадимор была в белом платье с зеленым лифом.
— Здравствуйте, — вперед вышла мать Деми.
На ней было серебристо-серое платье.
— Мама, разреши представить тебе моего будущего мужа, Декьярро.
Декьярро поклонился Одетте.
«Как церемонно он выглядит. И одет элегантно. И каким образом ему удалось запудрить мозги моей дочери?»
— Очень… приятно познакомиться, — ответила будущая теща.
Декьярро сразу увидел, что она его насквозь видит. Он сразу занервничал и все его безупречное чувство стиля куда-то исчезло.
— И когда же… счастливое событие? — спросила Алтадимор.
У нее в голове не укладывалось, как ее золовка выходит замуж за такого некрасивого мужчину. Да, красота не волновала ее, как других, но у этого молодого человека не было никаких других видимых достоинств.
«Ты ведь не знаешь его так, как она!» — напомнила она себе, заставляя себя не судить предвзято, — «Ты же пишешь сценарии о любви. Надо быть готовой к неожиданному повороту… сюжета».
— Мы еще не обращались за разрешением на брак, — ответила Деми и тут же пожалела об этом.
— Так, может, и не стоит торопиться? Надо как следует все обдумать…
— И не выйти за Кьярро замуж, так? — строго спросила маму Деми.
— Кьярро? — Одетта побледнела.
— Да, я так зову своего любимого… ласково.
— Ласково? Ты любишь его? — Одетта была шокирована.
Ей казалось, что ее дочь находится под впечатлением от обаяния этого некрасивого джентльмена. Через неделю — две это пройдет — так думала она.
Но любовь…