Соренсен Джессика
Шрифт:
Проходит еще несколько секунд, а я не вылезаю из-под нее. Мой взгляд опускается к ее губам, рука чуть ли не скользит по ее спине, запутывается в волосах, притягивая ее для поцелуя.
— Эх, как бы мне ни хотелось нарушать такой прекрасный момент, — говорит Сет, когда его лицо появляется над нами, — но я должен. Мисс Кэлли нужно кое-где быть.
Она моргает, ее щеки покрываются румянцем, будто она выходит из оцепенения, и поспешно слезает с меня.
— Извини, я немного увлеклась.
Я приподнимаюсь на локтях.
— Ты куда?
— Э-э...— Она снимает резинку со своих волос и завязывает их в новый тугой хвост. — Я кое-где встречаюсь с Люком.
— Люком, тем самым Люком?
Она кивает, бросая взгляд на Сета.
— Да, с ним.
Я поднимаюсь с пола и срываю перчатки с рук.
— Зачем?
Она проводит рукой по лбу.
— Я не могу тебе рассказать.
В раздражении я швыряю перчатки в угол.
— Ладно.
— Я хочу тебе рассказать, — выпаливает она и добавляет: — но не могу.
— Все в порядке. Мне все равно пора уходить. Нужно кое-что уладить.
Я ухожу от нее, зная, что это к лучшему, но жалея, что она встречается не со мной.
Глава 7
№ 27 . Не спрашивая, предложи кому-нибудь помощь
Кэлли
Встречаясь с Люком, я чувствую себя странно по нескольким причинам, одна из которых — я едва его знаю. Понятия не имею, как я оказалась в такой ситуации. Вообще-то знаю. Я обходила заднюю часть кампуса, потому что знала, как там тихо.
Засыпав в рот несколько конфеток «Эм-энд-Эмс», я завернула за угол и чуть не врезалась в Люка. Он сидел на земле, в грязи, голова опущена, а ноги согнуты в коленях.
— Боже мой, — я отпрыгнула назад, прижав руку к груди. — Что ты здесь делаешь?
На нем были шорты и белая футболка, а каштановые волосы промокли от пота. Он поднял лицо, и его кожа оказалась белее снега.
— Кэлли, что ты делаешь?
Я скомкала в ладони обертку от конфет.
— Я хожу здесь после пар по английскому. Вообще-то я собиралась встретиться с Сетом, чтобы пойти в спортзал.
Он закивал головой, и по лбу скатились капли пота.
— Ох.
Я повернулась, чтобы уйти, но решила, что не могу оставить его в таком ужасном состоянии.
— У тебя все хорошо?
Он почесал руку.
— Да, я тренировался, но плохо себя почувствовал, так что зашел сюда на минутку, чтобы перевести дух.
Я присела на корточки напротив него, но сохраняя удобную для себя дистанцию.
— Ты болен или что? Ты выглядишь...
— Дерьмово, — закончил он за меня, поднимаясь на ноги и вздыхая.
Мой взгляд упал на его ногу, вдвое опухшую, покрытую пятнами и покрасневшую.
— Что у тебя с ногой?
Он медленно выдохнул, прислонившись к кирпичной стене школы.
— За последние несколько дней я, по-моему, забыл принять инсулин.
— У тебя диабет?
Он приложил палец к губам и покачал головой.
— Только не говори никому. Не люблю показывать слабость. Это моя странность.
— Почему ты не делал инъекции?
— У меня они закончились, а с собой я много не ношу. Еще одна моя странность... Иногда я просто не могу заставить себя воткнуть иглу в тело.
Осмотрев его ногу, воспалившуюся от колена, я не стала настаивать.
— Хочешь, я отведу тебя к врачу? Или найду Кайдена?
Он покачал головой, сделал шаг вперед, но отшатнулся назад и ударился локтем о стену.
— Не рассказывай Кайдену. Когда я говорю, никто не знает, значит, никто.
Я подтянула на плече ручку от сумки.
— Думаю, тебе нужно обратиться к врачу.
— Я знаю, что мне нужно к врачу. — Перенеся вес на ногу, он похромал ко мне. — Послушай, разве у тебя нет ничего такого, что не нужно знать остальным?
— Есть, — я осторожно покачала головой.
— Ну вот, у меня то же самое, — сказал он. — Так ты сможешь молчать об этом?
Я снова кивнула.
— Если только ты мне позволишь отвести тебя к врачу.
Он закрыл глаза, втянул воздух через нос, и его грудь под рубашкой расширилась, когда он распахнул веки.
— Ладно, договорились. Давай я пойду переоденусь, запишусь на прием, а потом встретимся с тобой минут через двадцать.
— Может, тебе лучше обратиться в отделение экстренной помощи? — предложила я. — Ты выглядишь ужасно.