Шрифт:
– Человек, по имени Шенраб, живущий по ту сторону Великих Гор, побывал у вас, преодолев какие-то, немыслимой сложности горные препятствия. Он донес до нас имя великого Учителя: Гаутама-Будда. – Четко выговорил Ли. – Вы тоже следуете его учению?
– Вы слышали о Будде? – Обрадовался индиец. – Значит, свет великого учения дошел и до вас. Да! Учитель указал нам путь, и возжег в наших душах огонь, подобный Александрийскому маяку. Все больше людей греет этот огонь надежды.
– Разве ранее вы прозябали во мгле? Он был единственным?
– Я не могу этого сказать. Будда – величайший в ряду великих. Бог Индра, создавший Солнце, Небо и Зарю, его мать, богиня Земли – Адити, Митра и Варуна… и многие, кто хранил и учил нас. Полторы тысячи лет назад наши предки пришли с Севера. Светловолосые и голубоглазые, они называли себя ариями, и принесли с собой священные книги, которые называли «Ведами».
– Как вы сказали? Веды? – Поразился Ли. – Но, это слово знакомо нам! В Хань живет человек, который тоже пришел с Севера. Его зовут Ведич. Он говорил, что принадлежит к роду Ведающих, что означало – Хранители Знаний.
– Так и есть. Веды – книги, хранящие Знания. Всего их – четыре.
– Четыре… - Повторил Ли. – Механик Артемидор говорил о сорока двух книгах, привезенных из-за моря Тотом. Может быть, Веды, - часть этого божественного знания?
– Я – простой купец, и не силен в древней мудрости. Но, помнится, отец говорил мне, что Вед было больше, чем четыре книги.
– Но, что побудило ариев покинуть Север и прийти в Инд? – Спросил Фэй.
– Этого я не знаю.
– Нам доводилось слышать, что шелк на Запад приходит из вашей страны. Вы тоже умеете его получать? – Спросил Ли.
– Я слышал что-то подобное. Но, это неправда. Мы не умеем делать шелк. Мы получаем хлопковую нить и виссон.
– Хлопковую одежду мы видели. Она удобна и приятна в ношении. А, что такое виссон?
– Ткань из раковины моллюска, который живет в наших прибрежных водах.
– Сколь изощрен человеческий ум! – Удивился Фэй.
– А что вы знаете о том, где делается шелк? – Спросил индиец.
– Шелк делают у нас, в Хань. – Ответил Ли.
– Но, это означает, что нам с вами просто необходимо найти торговые пути между Индом и Хань! – Воскликнул Дханананда.
– Без сомнения это так. – Подтвердил Ли. – Я вижу, мы можем многое дать друг другу.
– И не только дать. – Добавил Фэй. – Но, и вместе противостоять Западу, если у него появится желание не только торговать с нами, но и ...
– Да. Вы правы. – Сказал Дханананда. – Здесь, в Александрии, расположена гробница великого завоевателя, который пытался сделать с Индом именно то, что вы хотели сказать, когда я так невежливо вас перебил.
– Так как же проложить пути, о которых мы здесь говорили? – Спросил Ли.
– Гряда Великих гор почти непроходима. Морских дорог мы не знаем.
– К трудностям, которые вы указали, я могу добавить еще одну: Инд далеко не однороден, и между его Севером и Югом существуют свои противоречия и сложности. Но, это не означает, что нам следует отказаться от желания их преодолеть. Могу только сказать, что наша встреча с вами уже пробудила во мне сильное желание заняться поиском морского пути в Хань. По возвращении в Бахардипур я буду говорить с нашим правителем об отправке сразу двух, или трех кораблей на Восток.
– А мы попробуем пробиться к вам через Великие горы. – Ответил Ли. – Я не верю, что в них нет ущелья, перевала, или какой-либо другой приемлемой дороги в Инд.
Они говорили еще долго. Знания, которыми обменялись путешественники с Востока, были бесценны.
– Завтра наш корабль отправится в один из соседних портов, и мы, вряд ли, уже встретимся в Александрии. Но, я буду очень рад увидеть вас в Бахардипуре. – Сказал Дханананда.
– А, мы вас – в Хань. – Ответил Ли.
– Может быть, вы в чем-нибудь нуждаетесь, братья? Не стесняйтесь. Ведь мы – соседи, и я с радостью помогу вам.
– Искренне благодарю вас! – Поклонился Ли. – В Риме у нас есть друзья, и они уже оказали нам неоценимую помощь.
– Да, - Подтвердил индиец. – Среди римлян немало благородных и бескорыстных людей.
– Как бы нам собрать всех таких вместе? – Улыбнулся Фэй.
– Жизнь есть великая, мудрая река. – Ответил Дханананда. – Она обязательно вынесет нас к свету.
– Светлый человек! – С искренним чувством констатировал Фэй, когда они расстались с индийцем.
– Да. Мне было жаль с ним расставаться. – Признался Ли.
– Мне тоже. – Поддержал Фэй. – Но, в любом случае, мы уже многое знаем о его стране. И загадка, которая нас так долго тревожила, успешно разрешилась. Теперь ты знаешь, что в Инде шелка нет, и наши товары приписывали им ошибочно. Послушай, господин Главный Посол: что, если, по возвращении, мы предложим Величайшему послать нас на поиски дороги в Инд? Придем в монастырь, к Шенрабу. Он найдет проводников. Глядишь: пробьемся через Великие Горы! Или морем пойдем. Конечно, не сразу - отдохнем с годик. За это время ты найдешь Ли-цин. И, кто знает, может быть, она уже нашлась, и ждет тебя, не дождется.