Шрифт:
247. «Весь этот беспредельный мир…»
Перевод О. Румера
248. «Природе задал я вопрос…»
Перевод О. Румера
249. «Разум трепещет, ликуют мечты…»**
Перевод А. Сендыка
250. «Когда-то в детстве с ребятами…»*
Перевод С. Шервинского
251. «Я был бы счастлив не родиться…»*
Перевод А. Сагратяна
252. Наши историки и наши гусаны
К тысячелетию народного эпоса «Давид Сасунский»
Перевод М. Зенкевича
1
В уединенье темных келий, в глухих стенах монастырей, Историки, от скорби сгорбись, перед лампадою своей, Без сна, ночами, запивая заплесневелый хлеб водой, Записывали ход событий на свиток желтый и сухой: Нашествие орды кровавой, несчастья гибельной войны, Врагов жестокую расправу, крушение родной страны. Оплакивали Айастана жестокосердную судьбу И уповали неустанно, что бог услышит их мольбу. 2
А в сельских хижинах убогих, у очага, перед огнем, Гусаны наши пели песни и запивали их вином; И в песнях славили победы и пели гимн богатырям, Врагам предсказывая беды, и поражение, и срам. В сказаньях этих величавых обрел бессмертие народ. Они нам завещали славу передавать из рода в род, Они для счастья нашей жизни сумели вольный дух сберечь, Учили охранять отчизну, держа молниеносный меч. 3 августа 1939 Цахкадзор 253. «Гулял я, был день осенний погож…»*
Перевод В. Рогова
254. Новогоднее утро
Перевод В. Звягинцевой