Вход/Регистрация
Стихотворения и поэмы
вернуться

Исаакян Аветик Саакович

Шрифт:
Все шли и шли сюда в тоске, Не уходя отсюда прочь, И всех от дома вдалеке Ждала безвестной смерти ночь. Лишь раз на скакуне лихом Промчался мимо удалец, Но на владычицу сердец Не кинул взора и тайком. В слезах, в тоске, не зная сна, «Вернись!» — звала она, но нет. Он не вернулся, канул след… И в бездну бросилась она. Стояла крепость на скале, В ней дева юная жила, — Она красавицей слыла, А сердце — роза на стебле.

8. «Всласть молодежь веселится…»

Перевод Т. Спендиаровой

Всласть молодежь веселится, Шумный ведет хоровод. Девушка парня сразиться В споре любовном зовет. В спор тот включаются тоже Все их подружки — гляди! — Бьют они громко в ладоши, Розы у них на груди.

9. Плясовая

Перевод Т. Спендиаровой

Парень Девушка-краса, Длинная коса, Покажись дружку, Не вгоняй в тоску. Хор Джан Вардавар, Вардавар, В золоте Стройный чинар. Девушка Парень ты шальной, Не тебе ль весной На ковре из роз Задремать пришлось? Хор Джан Вардавар, Вардавар, Пой, соловей, Песню чар. Парень Девушка-мечта, Сладкие уста, Сжалься, жажду я Сладкого питья. Хор Джан Вардавар, Вардавар, Розу сорвал Милой в дар. Девушка Что ж ты, парень, джан, Жаждой обуян? Песней соловья Разве ты не пьян? Хор Джан Вардавар, Вардавар, Смелее будь, Умчи яр! Пришел любовным играм срок — Веселье, смех, что ни игра. Хлопки и песни, топот ног Не затихают до утра.

10. «Прекрасна эта ночь в горах!..»

Перевод Н. Чуковского

Прекрасна эта ночь в горах! С высоких звезд струится мед, И ветра каждый вздох и взмах О дальней стороне поет. Щебечут птицы. К клюву клюв Прижав, спешат в цветах уснуть. Подобно им, и мы, уснув, Прижмем теснее к груди грудь. Мы будем пить небесный мед, Когда среди цветов уснем, Глядеть на звездный хоровод, Когда с тобой меж звезд уснем. Обняв друг друга, я и ты На крыльях ветра полетим Со звезд на звезды — я и ты — В тот искрометный звездный дым!..

Песнь пятая

1. «Как беспощадно туча звезды прячет…»

Перевод А. Ахматовой

Как беспощадно туча звезды прячет, Как беспросветна эта злая ночь, В моем пустынном сердце кто-то плачет Кровавыми слезами в эту ночь. Безжалостная роза грудь закрыла, А все шипы открыла в эту ночь И сердце соловьиное дарила Кровавыми слезами в эту ночь. И в эту ночь таинственной печали Скатилась с неба яркая звезда. Ах, той звезды прекрасней не видали — То сердца моего была звезда.
  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: