Шрифт:
Лицо Марченко, обычно приветливое, помрачнело, глаза налились кровью.
— Ты спрашиваешь, почему такая срочность, Виктор Петрович? — Поляков глотнул чаю, чтобы выгадать время, подобрать нужные слова. — В «Братстве» работает кто-то чужой. Водители и грузчики были убиты либо самими узбеками, либо их наемниками.
Отсвет пламени играл на лице Марченко. Генерал склонился над стаканом.
— Ты уверен? — пробормотал недоверчиво.
Поляков кивнул.
— На каждом убитом лежала узбекская тюбетейка — новая, ненадеванная. Не значит ли это, что операция была заранее спланирована?
Сильный порыв ветра загнал дым обратно в вагон. Оба закашлялись.
— Тюбетейки и сам способ убийства говорят о том, что именно узбекская банда оставила свой следы. А они ведут к единственной личности.
Полякову хотелось самому объявить свой вывод. Но, учитывая то, что ему стало известно в связи с поездкой в Узбекистан, он захотел, чтобы приговор вынес Марченко.
— Раджабов?
Поляков кивнул.
— Это, должно быть, так. Он твой заклятый враг и охотится за тобой. Об этом свидетельствуют раны на моем теле. После засады в Ташкенте в истории с золотом в Хиве Раджабов нацелился в самое сердце «Братства»… И разреши предупредить тебя, Виктор Петрович, этот проклятый узбек попытается спутать твои карты, используя свои связи по линии КГБ. А пока он хочет помучить тебя, чтобы ты терялся в догадках, надеется ухватить тебя за самое слабое место. Так они действуют в Узбекистане. Клановость, она повсюду в Центральной Азии. Каждый постоянно держит врага в напряжении. И затем подбирает его как падаль в пустыне Кызылкум.
Генерал поставил пустой стакан на перевернутый ящик и отодвинул задвижку входной двери.
— Великолепное начало для твоей работы в «Братстве». — В его голосе не слышалось обычной усмешки. — Я должен спасти «Братство», и ты поможешь мне в этом, Олег Иванович. — Марченко показал на ворох одеял и грязных подушек, лежавших на скамье. — Останься здесь. Выспись и жди, когда я пришлю за тобой шофера. Ступай, отдохни.
Он схватил Полякова за локоть и шлепнул ладонью о его ладонь, как это они всегда делали, чтобы скрепить свою дружбу перед началом операций в Афганистане.
Марченко открыл дверь, спустился по лестнице. За ним на фоне расцвеченного зарей неба выделялись заводские трубы и поднимавшиеся вверх клубы дыма.
Полчаса спустя в своем кабинете над моргом генерал увидел замерзшие водяные краны. Не было и света из-за перебоев, связанных с нехваткой топлива. Ни помыться, ни побриться. Закутавшись в шубу, Марченко теребил небритую щеку и тупо водил рукой по столу при свете одинокой свечи.
В половине девятого в дверь постучал Барсук.
— Грузовик стоит, товарищ генерал.
— Какой еще грузовик? — устало произнес Марченко.
— Рефрижератор. Я освободил место среди продуктов и погрузил туда трупы. Нельзя было оставлять их там, в Голицыне.
Марченко наконец стал понимать, о чем говорил ему в «Сковороде» Поляков.
— Сколько убитых?
— Девять, — ответил Барсук.
— Дай посмотрю.
В сопровождении боевиков Барсук и Марченко вышли во двор морга. Лейтенант широко распахнул дверцы фургона и пригласил генерала войти.
Трупы уложили в аккуратный ряд возле упаковок с сосисками и ящиков ворованного масла. Генерал влез и выпрямился, чтобы получше рассмотреть. Ему потребовалось лишь несколько секунд, чтобы определить главную деталь кровавой резни: толстые полоски запекшейся крови вокруг шеи.
— А где тюбетейки?
Барсук вытащил из угла промерзший мешок и вынул из него несколько чаплашек, как их иногда называют русские, живущие среди мусульман; слово не обидное.
Марченко не мог больше вынести.
— Закрой дверь, — приказал он, содрогнувшись.
Рассказ Полякова в «Сковороде» возымел определенное действие. Но здесь было совсем другое — он получил полное представление о решимости Раджабова расправиться с ним, Марченко.
— Выясните имена и другие данные убитых. Зарегистрируйте их в списках морга как результат милицейской операции, — сказал генерал Барсуку. — Говорите, что они погибли в результате дорожного происшествия — пробили головами ветровые стекла.
— А как с телами?
— Сейчас в морге нет электричества. Но еще морозно, и можно оставить их в машине. Я поручу милиции провести дознание, описать обстоятельства смерти, а мои работники подготовят остальную документацию. Затем отошлем трупы в деревни, откуда убитые родом. Ни на какие запросы не отвечать.
Перспектива хранить мертвяков вместе с запасами продовольствия вызывала тошноту даже у Барсука, но Марченко это не беспокоило. Он был глубоко встревожен другим. Лишь сейчас он осознал, что, несмотря на силу, средства и влияние «Братства», оно не было как следует подготовлено и оснащено для длительной тайной войны против Раджабова.
Глава 23
Совещание Комиссии по борьбе с организованной преступностью начиналось в одиннадцать, в конференц-зале пятого этажа, примыкающего к главному блоку сверкающего мрамором нового здания.
Марченко прибыл прямо из морга, после осмотра жертв схватки в Голицыне. Зал уже был заполнен сигаретным дымом и забит высшими офицерскими чинами реорганизованного КГБ, представителями московской милиции и впервые гражданскими лицами из городского Совета.
— Что-то вы неважно выглядите, Виктор Петрович.