Шрифт:
– Ну а если выигрываю я, – сказал он, – я потребую того же от вас.
Раздеться? О нет, не может быть… И потом, это сильно бы ее расстроило. И все же…
Когда-то она держала в руках пойманную птичку и помнила, как у той колотилось сердечко.
О, этот страх перед неизведанным! Страх перед новым всесокрушающим скандалом! Но более всего страшилась она сейчас нарастающего в ней возбуждения.
И здравый смысл победил.
– Я не могу допустить нового скандала вокруг моего имени.
– Мы с вами живем под одной крышей. Ваши родители спят неподалеку. Но никто ни о чем не узнает. Никогда. Даже если я выиграю пари, то не разочарую вас. Я никогда не огорчу вас, Джорджия.
Взглянув ему в глаза, она поняла, что Дрессер говорит правду. Впрочем, она всегда знала, что он не лжец. Ему можно было доверять во всем, и это… это делало приключение вполне вероятным.
– Ну хорошо, – решилась она. – В конце концов, я совершенно уверена в своей победе. Вы очень приметны на вид, а я запрещу матери заговаривать со мной на маскараде, чтобы не обнаружить себя.
– Вы хоть понимаете, насколько сузили сейчас круг моих поисков?
– Проклятие! Но я все равно уверена, что выиграю. Ну а когда выиграю, то вправе буду настоять, чтобы мы с вами в течение четверти часа читали вслух молитвы.
– Да, и будете иметь на это полнейшее право, – согласился Дрессер. – Но вы этого не сделаете.
Джорджия вскинула голову. Впрочем, этот наглец прав, как всегда! И ужасающее пари обещало сделать ночь незабываемой…
И тут Джорджия опомнилась. Маскарад! Ее костюм!
– Боже мой, который час?
Дрессер вынул часы:
– Половина пятого.
– О боже праведный! До отъезда на маскарад остается всего четыре часа! – И она ускорила шаг. – Я еще должна зайти к модистке для последней примерки. А вы меня проводите и оставите у дверей, Дрессер, – сурово приказала она. – Не желаю, чтобы вы даже краешек моего платья увидели.
Спеша в новом направлении, Дрессер поинтересовался:
– А какой самый интересный карнавальный костюм вам приходилось видеть?
– Помимо моего собственного? – усмехнулась Джорджия. – Пожалуй, костюм русалки, причем создавалось полное впечатление, что она сидит на скале.
– Впечатляет, однако создает ряд проблем. К примеру, в Неаполе я как-то видел одного гостя в костюме галеры…
– Интересно, как он умудрялся танцевать?
– А никак. Собственно, как и те двое несчастных, которые изображали двугорбого верблюда.
– Увы, не продумано до конца.
– А ваш костюм позволит вам танцевать?
Джорджия сурово взглянула на Дрессера:
– Даже не пытайтесь меня подловить, сэр!
Дрессер рассмеялся:
– Как бы то ни было, я все равно узнаю вас, даже если вы наденете рыцарские доспехи!
– В духе Жанны д'Арк? О нет, этот образ идет совершенно вразрез с темой маскарада. Однако мы прибыли на место, и вы можете быть совершенно свободны.
На крыльце дома модистки Дрессер поцеловал ей руку:
– Благодарю за прекрасный день.
– А вам спасибо за новые впечатления и прекрасный обед! Увидимся на маскараде. Где я, – прибавила она с улыбкой, – первая узнаю вас!
Дрессер с улыбкой следил, как Джорджия входит в дом, а затем направился прочь, куда глаза глядят.
И все же этот день подарил ему надежду. Однажды она сказала, что каждый человек сложен, обладает множеством граней, а сама она была бриллиантом. Леди Мей-«павлин» сегодня предстала перед ним патронессой благотворительного приюта, которая от души желала разрешить проблему водоснабжения. Она прекрасно обучена домоводству, пусть даже утверждает, что терпеть этого не может, – стоило видеть, как она наставляла юную девочку на кухне!..
Он вспомнил, как она поначалу смутилась, войдя в таверну с низким потолком и полом, посыпанным соломой, где стояли длинные столы, за которыми сидели представители самых различных сословий. Ее явно не напугала компания его друзей, и она в мгновение ока всех очаровала – впрочем, возможно, и сама была слегка очарована. Она с интересом слушала их рассказы и совершенно впопад задавала вопросы, рада была узнать новое – про обычаи дальних стран, к примеру. Возможно, ее могло бы заинтересовать скромное загородное поместье и общество ближайших его соседей?