Вход/Регистрация
Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)
вернуться

Роулинг Джоан Кэтлин

Шрифт:

–  Бэгмен мне говорил, что они ее еще не нашли, - сказал Гарри.

–  Да, про него в статье пишут, - кивнул на газету Сириус.
– Он там жалуется, что у Берты дырявая память. Может, она, конечно, и изменилась с тех пор, как мы были знакомы, только раньше она ничего не забывала, совсем даже наоборот. Особым умом она не отличалась, но память у нее была хоть куда, особенно на всякие слухи. От этого она и во всякие неприятности попадала, забывала, что иногда полезно держать рот на замке. В Министерстве она, скорее всего, мешалась, потому-то, может, Бэгмен ее так долго и не искал…

Сириус тяжело вздохнул и потер глаза.

–  Который час?

Гарри поглядел на часы, но они, с тех пор как он поплавал в озере, перестали ходить.

–  Половина четвертого, - сказала Гермиона.

–  Пора вам в замок.
– Сириус встал на ноги.
– Вот что… - Он нахмурился и поглядел на Гарри: - Нечего вам бегать из школы ко мне, понятно? В случае чего - шлите письмо. Пишите, если случится что-нибудь необычное. А сами без разрешения из школы не выходите, лучше случая и не придумаешь, чтобы напасть на вас.

–  Да на меня до сих пор никто и не думал нападать, - сказал Гарри, - кроме дракона и пары гриндилоу…

Сириус сердито на него взглянул.

–  Какое мне дело, нападали на тебя или нет! Я вздохну свободно, только когда Турнир кончится, а кончится он только в июне. И вот что еще: когда говорите обо мне, называйте меня Нюхалз, ладно?

Сириус передал Гарри фляжку из-под тыквенного сока и салфетку из-под куриных ножек и пошел попрощаться с Клювокрылом.

–  Я вас провожу до деревни. Может, удастся стащить свежую газету…

Сириус снова превратился в большого черного пса, они вместе вышли из грота, спустились по склону горы, пересекли усеянное камнями подножие и остановились у перелаза через забор. Сириус позволил всем троим погладить себя по голове, повернулся и помчался вокруг деревни.

Гарри, Рон и Гермиона вернулись в замок.

–  Интересно, знает Перси то, что рассказал Сириус о Крауче?
– сказал Рон по дороге к замку.
– А хотя, может, ему все равно… А может, он только еще больше станет Краучем восхищаться… Уж Перси-то любит всякие правила. Если узнает, то скажет, что Крауч молодец, потому что отказался нарушить правила ради собственного сына.

–  Перси ни за что не отдаст никого из своей семьи дементорам, - рассердилась Гермиона.

–  Ты-то откуда знаешь?
– усмехнулся Рон.
– Возьмет, да и решит, что из-за нас пострадает его карьера… Перси, он ведь на малом не успокоится…

Трое друзей поднялись по парадной каменной лестнице в вестибюль замка. Из Большого зала летели запахи вкусного ужина.

–  Бедняга Нюхалз, - сказал Рон, втягивая носом аромат жаркого.
– Должно быть, он и вправду любит тебя, Гарри… представь себе: есть одних только крыс…

Глава 28. Мистер Крауч сходит с ума

В воскресенье сразу после завтрака Гарри, Рон и Гермиона отправились в совятник отослать письмо Перси. В письме Рон по просьбе Сириуса спрашивал брата, когда он в последний раз видел мистера Крауча. Послали Буклю, она давно уже скучала без дела. Сова вылетела в окно, друзья еще немного постояли, проводили ее взглядом и спустились в кухню подарить Добби купленные для него носки.

Эльфы-домовики так им обрадовались, что гурьбой ринулись снова кипятить для них чайник, на каждом шагу раскланивались и были очень вежливы. Добби ошалел от восторга при виде подарков.

–  Гарри Поттер слишком добр к Добби!
– пропищал он, утирая слезы на огромных глазах.

–  Да что ты, Добби! Если бы ты не принес жабросли, я бы пропал, - ответил Гарри.

–  А эклеров у вас, случайно, не осталось?
– спросил Рон, оглядывая радостно кланяющихся эльфов.

–  Ты только что позавтракал, - нахмурилась Гермиона, а четыре эльфа уже на всех парах летели к ним, держа над головами большой серебряный поднос с пирожными.

–  Надо захватить что-нибудь и для Нюхалза, - заметил Гарри.

–  Вот именно!
– подхватил Рон.
– А Сычик отнесет. Вы не дадите нам чего-нибудь с собой?
– обратился Рон к окружившим их эльфам, те радостно поклонились и помчались за едой.

–  Добби, а где Винки?
– спросила Гермиона, оглядывая кухню.

–  Винки вон там, у камина, мисс, - ответил Добби и опустил уши.

Гермиона пригляделась, разглядела эльфиху и ахнула, вплеснув руками.

Гарри тоже поглядел в сторону камина. Винки сидела на том же самом стуле, что и раньше, но она была так чумаза, что различить ее на фоне закопченной кирпичной стены было не так-то просто. Одежда на ней была давно нестирана и местами порвалась. Она держала в руках бутылку сливочного пива и, слегка раскачиваясь на стуле, глядела на огонь. В довершение картины Винки на всю кухню икнула.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 476
  • 477
  • 478
  • 479
  • 480
  • 481
  • 482
  • 483
  • 484
  • 485
  • 486
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: