Роулинг Джоан Кэтлин
Шрифт:
Гриффиндорский стол встретил их горячими приветствиями; на всех было красное с золотом, но приветствия не только не ободрили Рона, а, наоборот, как будто лишили последних душевных сил. Он плюхнулся на ближайшую скамью с таким видом, словно это последний завтрак в его жизни.
– Я, наверно, спятил, когда напросился в команду, - хрипло прошептал он.
– Спятил!
– Не дури, - одернул его Гарри, придвигая к нему хлопья.
– Ты хорошо сыграешь. А волнение - это нормально.
– Я пустое место. Вратарь - дырка. Сыграть не смогу, хоть убей. Чем я думал?
– Возьми себя в руки, - сурово сказал Гарри.
– Вспомни, какой ты отбил на днях. Даже Фред с Джорджем сказали: класс.
Рон повернул к нему несчастное лицо.
– Это вышло нечаянно, - пробормотал он жалким голосом.
– Я не собирался… соскользнул с метлы, вы просто не видели, а когда пытался влезть обратно, случайно пнул мяч.
– Ничего, - сказал Гарри, быстро поборов неприятное чувство, вызванное неожиданной новостью, - еще парочка таких случайностей, и игра у нас в кармане.
Напротив сели Гермиона и Джинни в красно-золотых шарфах и перчатках, с красно-золотыми розетками.
– Как самочувствие?
– спросила Джинни.
Рон смотрел на остатки молока в своей тарелке с таким выражением, как будто не прочь был в них утопиться.
– Он волнуется, - сказал Гарри.
– Это хороший знак, - успокоила Гермиона.
– Я заметила: лучше всего сдаешь экзамены, когда немного волнуешься.
– Привет, - протянул у них за спиной сонный голос. Гарри поднял голову. Это пришла к ним от стола когтевранцев Полумна Лавгуд. Множество лиц смотрело в их сторону, кое-кто смеялся и показывал пальцами. Она соорудила шляпу в виде львиной головы в натуральную величину и только каким-то чудом ухитрялась удерживать ее на своей.
– Я болею за Гриффиндор, - сообщила Полумна, показав на шляпу, что было уже излишне.
– Посмотрите, что мы умеем…
Она постучала по шляпе волшебной палочкой; шляпа разинула пасть и издала весьма правдоподобный рев, заставивший всех поблизости вздрогнуть.
– Неплохо, а?
– радостно сказала Полумна.
– Я хотела, чтобы она еще жевала змею, представляющую Слизерин, но времени не хватило. В общем, желаю удачи, Рон.
Она побрела прочь. Не успели они оправиться от удивления, вызванного ее шляпой, как подбежала Анджелина Джонсон в сопровождении Кэти и Алисии, избавившейся от сверхбровей стараниями милосердной мадам Помфри.
– Когда закончите, - сказала Анджелина, - идем прямо на поле, выясняем погодные условия - и в раздевалку.
– Скоро будем, - сказал Гарри.
– Рону надо позавтракать.
Однако через десять минут стало ясно, что Рон больше ничего съесть не сможет, и Гарри счел за лучшее сразу вести его в раздевалку. Когда они встали из-за стола, Гермиона тоже поднялась и за руку отвела Гарри в сторону.
– Постарайся, чтобы Рон не увидел слизеринских значков, - шепнула она.
Гарри посмотрел на нее вопросительно, а она предостерегающе покачала головой: Рон уже шел к ним, потерянный и безутешный.
– Удачи, Рон, - сказала Гермиона и, встав на цыпочки, поцеловала его в щеку.
– И тебе, Гарри.
Рон немного приободрился, пока они шли по Большому залу. Озадаченно, словно не понимая, что произошло, он дотронулся до того места, куда его поцеловала Гермиона. Вид у него был отсутствующий, он почти ничего не замечал. А Гарри, проходя мимо стола слизеринцев, с любопытством глянул на их значки и на этот раз сумел прочесть вырезанные на них слова:
«Уизли - наш король».
Чувствуя, что ничего хорошего это не сулит, Гарри поспешил вывести Рона в вестибюль, а оттуда по каменным ступеням на морозный луг.
Замерзшая трава похрустывала под ногами, пока они спускались к стадиону. Безветрие, небо затянуто жемчужно-серой мутью, видимость хорошая, и солнце не будет слепить глаза. Гарри объяснял это Рону по дороге, но тот вряд ли его слышал.
Анджелина уже переоделась и, когда они вошли, давала последние указания команде. Гарри и Рон сменили мантии (Рон несколько минут пытался надеть свою задом наперед, пока над ним не сжалилась Алисия) и сели, чтобы выслушать установку на игру.
Гомон снаружи усиливался - зрители валили из замка на матч.
– Только что выяснила окончательный состав Слизерина, - сказала Анджелина Джонсон, заглядывая в пергамент.
– Прежние загонщики Деррик и Боул выбыли, но Монтегю взял на их место обычных горилл, а не тех, кто умеет летать. Их зовут Крэбб и Гойл, я о них мало знаю.
– Мы знаем, - хором откликнулись Гарри и Рон.
– Вид у них такой, что вряд ли отличат один конец метлы от другого, - сказала Анджелина, убирая пергамент в карман.
– Впрочем, всегда удивлялась, как это Деррик и Боул не заблудятся на поле без дорожных указателей.