Вход/Регистрация
Будь осторожен, незнакомец !
вернуться

Маррелл Гленн

Шрифт:

– Видать, причиной была баба Уотлинга, - рассуждал Финн.
– Наездники с ранчо полагают, что она... э-э... слишком уж засматривалась на Пита... улавливаешь?

Барт перебросил ногу через переднюю луку, вскочил в седло и задумчиво кивнул.

– Да-а, - пробормотал он, - улавливаю, старина...

– Я так думаю, она как раз такого сорта бабенка, - уже не молодая кобылка, но все еще красотка - и страшно озабоченная, что стареет. Кто-то должен бы ей объяснить, что все стареют. И что в этом нет ничего стыдного...
– Поразмыслив, он добавил: - Ты поосторожнее, сынок. Уж если она могла растерять последние мозги из-за Пита, так она может и на тебя глаз положить. У вас-то с Питом одно лицо.

– Ну, мне-то об этом говорить не надо, - вздохнул Барт.

Когда он тронул пегого, старик спросил:

– Ты надолго?

– Не особенно, - улыбнулся Барт.
– Я получил приглашение на ужин к вдове Кит.

– Вот как?
– лицо Финна сморщилось в довольной улыбке.
– Ты, никак, подружился с Лорэйн?

– С Лорэйн и с Дженни-Мей, - сообщил Барт.
– Так что я не намерен долго торчать на этом ранчо. Оно к западу отсюда, так, что ли?

– А-га....
– кивнул Финн.
– Как проулок проедешь, сворачивай налево. Потом двигай в долину. Там нетрудно найти...

Через полтора часа езды Барт приблизился к огромному стаду "Дубльве". Ковбои обменивались с ним кивками, когда он скакал к отдаленному двухэтажному зданию, некоторые пришпоривали коней, чтоб оказаться поближе и получше его разглядеть. Барт понимал их любопытство, знал, насколько они удивлены, но не задерживался для объяснений.

Когда он остановил коня возле выложенного каменными плитами патио, у кораля садилась на красивую вороную лошадку женщина. Он чувствовал на себе ее взгляд, видел, что вороная направляется к нему, но не поднял глаз, пока женщина к нему не обратилась.

– Вы кто такой?

Алисия Уотлинг вложила в эти три слова изрядную долю властности. Он неторопливо спешился, привязал коня, потом повернулся и снял "стетсон".

– Меня зовут Барт Конниган, мэм, - сказал он.
– Полагаю, вы - миссис Уотлинг?

Вороная стояла спокойно, так же неподвижно, как и женщина, которая грациозно сидела на ней верхом. Она была одета в белую шелковую блузу и вельветовую юбку-брюки для верховой езды. Перчатки ее были из тонкой белой оленьей кожи. Черная шляпа "стетсон" с плоской тульей выгодно оттеняла блестящие светлые волосы. Они свободно спадали на плечи, что более подошло бы женщине помоложе. Барт заметил это с первого взгляда и подумал: "Для вас это непереносимо, леди. Вы не хотите смотреть в зеркало, не хотите понять, что время до вас добралось..."

В уголках ищущих зеленых глаз были морщинки, заметные, несмотря на тщательно наложенные румяна и пудру. Он видел, что она пытается восстановить присутствие духа.

– Вы испугали меня, - вздохнула она.
– Милый Пит никогда не покидает моих мыслей. Когда я увидела, как вы едете... это было, как будто вернулось прошлое...
– Она наклонилась, критически всматриваясь в него.
– Господи! Вы выше, чем Пит - и куда красивее!

– Ну, - улыбнулся Барт, - вы слишком снисходительны.

Она рассмеялась, и, отметил он, сразу похорошела. Смех приоткрыл безукоризненно ровные белые зубы и заставил глаза засиять. Неприкрытое приглашение, припасенное для всех красивых незнакомцев, откровенно прозвучало в ее следующей фразе.

– Вы еще увидите, Барт, что я очень привязчива по натуре. Новые мужчины всегда вызывают у меня интерес - особенно красивые.

"Ладно, ладно, - подумал он.
– В эту игру должны играть двое, леди".

А вслух сказал:

– Я счастлив это слышать, мэм.

– Не называйте меня "мэм", - бросила она, все еще улыбаясь.
– Это всегда звучит так чопорно. Я хочу быть для вас просто Алисией. Я - Алисия для всех моих интересных друзей. "Мэм" - я слышу от работников моего мужа, от маленьких мальчиков или очень старых людей. Но вы, Барт... вы должны звать меня Алисией.

– Хорошо, Алисия, - улыбнулся он.
– А теперь - мне страшно жалко, что я не могу остаться здесь и поболтать с вами, но я приехал, чтобы встретиться с вашим мужем. Он дома?

– Он дома, - женщина сделала неопределенный жест в сторону дома.
– Вон там, наверху, на балконе нашей комнаты, так свирепо на вас уставился, будто с удовольствием убил бы. Он такой скучный, - она кокетливо рассмеялась. Уверена, вы поймете, что я - более интересный собеседник, чем Стив, но если вы должны увидеться с ним...

– Так оно и есть, - заверил Барт.
– Я должен увидеться с ним.

– А, может, лучше поехать покататься со мной? Прекрасный день для верховой прогулки! Я направляюсь к Голубой Речке. Разве не очаровательное место? Вы проезжали ее, если ехали из города.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: