Вход/Регистрация
Месть Нофрет. Смерть приходит в конце
вернуться

Кристи Агата

Шрифт:

– Да, в этом определенно что-то есть, – задумчиво произнес Имхотеп.

Потом он встал.

– Мне пора идти. У меня тысяча дел. Пришли бальзамировщики… Нужно все приготовить для погребения Сатипи. Эти смерти дорого мне обходятся… очень дорого. И сразу одна за другой!

– Ну, ну, – попыталась утешить его Иса, – будем надеяться, что это последняя… пока не придет мой срок.

– Надеюсь, ты проживешь еще много лет, моя дорогая мать…

– В том, что ты надеешься на это, я не сомневаюсь, – усмехнулась Иса. – Только, пожалуйста, не экономь на мне! Это будет выглядеть неприлично. В Загробном мире мне потребуется много вещей. Много еды и питья, много фигурок рабов… богато украшенная игральная доска, духи, мази и притирания… И я настаиваю на самых дорогих канопах – алебастровых.

– Да-да, конечно. – Имхотеп нервно переминался с ноги на ногу. – Естественно, тебе будет оказано должное уважение, когда настанут печальные дни. Но должен признаться, что к Сатипи у меня совсем другие чувства. Скандал никому не нужен, однако в таких обстоятельствах…

Не закончив фразы, он поспешно вышел из комнаты.

Иса язвительно улыбнулась, осознав, что слова «в таких обстоятельствах» – самое большее, что мог себе позволить Имхотеп, признавая сомнения в том, что причиной смерти его любимой наложницы был не несчастный случай.

Глава 13

Первый месяц лета, 25-й день

После возвращения мужчин от номарха, где был должным образом утвержден договор о совместном владении, в доме воцарилась атмосфера радости. Не радовался только Ипи, которого в последний момент исключили из договора по причине молодости. Обидевшись, он намеренно ушел из дома.

Имхотеп, пребывавший в прекрасном настроении, приказал вынести на галерею кувшин вина, где его поместили на подставку.

– Ты должен выпить, друг мой, – объявил он, похлопав Яхмоса по плечу. – Забудь ненадолго о горе и скорби. Будем думать только о хороших временах, что ждут нас впереди.

Имхотеп, Яхмос, Себек и Хори выпили. Затем пришло известие о краже вола, и четверо мужчин поспешно удалились, чтобы выяснить обстоятельства дела.

Час спустя Яхмос вернулся во двор, усталый и разгоряченный. Он подошел к подставке с кувшином вина, зачерпнул из него бронзовой чашей и сел на галерее, неспешно прихлебывая. Немного погодя к нему присоединился Себек.

– Ха! – радостно воскликнул он. – Выпьем еще вина. Давай выпьем за наше будущее – наконец за него можно не беспокоиться. Это радостный день для нас, Яхмос!

– Да, – согласился старший брат. – Жизнь станет легче, во всех отношениях.

– Ты всегда такой сдержанный, Яхмос…

Себек рассмеялся, зачерпнул себе вина, выпил, облизнул губы и отставил чашу.

– Теперь посмотрим, будет ли отец так же противиться всему новому или мне удастся убедить его.

– На твоем месте я бы не торопился, – посоветовал Яхмос. – Вечно ты спешишь.

Себек ласково улыбнулся брату. Он пребывал в добродушном настроении.

– А ты, как всегда, предпочитаешь медленно, но верно, – насмешливо парировал он.

Яхмос улыбнулся, нисколько не обидевшись.

– В конце концов этот путь оказывается самым верным. Кроме того, отец был очень добр к нам. Не стоит его волновать.

Себек с удивлением посмотрел на него:

– Ты и вправду любишь отца? У тебя доброе сердце, Яхмос! А мне теперь… ни до кого нет дела… то есть ни до кого, кроме Себека – долгой ему жизни!

Он снова зачерпнул вина.

– Осторожнее! – предупредил Яхмос. – Ты сегодня почти не ел. Иногда, если выпить вина…

Он умолк, и губы его исказила гримаса.

– Что с тобой, Яхмос?

– Ничего… вдруг стало больно… я… нет, ничего.

Он поднял руку и вытер внезапно вспотевший лоб.

– Ты неважно выглядишь.

– Уже всё в порядке.

– Если только никто не отравил вино. – Себек рассмеялся собственным словам и протянул руку к кувшину. Но рука его замерла на полпути, а тело вдруг выгнулось в мучительной судороге…

– Яхмос, – захрипел он. – Яхмос… Я… тоже…

Старший брат согнулся пополам. С его губ слетел сдавленный стон.

Себек корчился от боли.

– Помогите! – вскрикнул он. – Пошлите за лекарем… за лекарем…

Из дома выбежала Хенет:

– Ты звал меня? Что ты сказал? Что случилось?

На ее крики сбежались остальные.

Братья стонали от боли.

– Вино… отравлено… – еле слышно прошептал Яхмос. – Пошлите за лекарем…

– Опять беда, – пронзительным голосом запричитала Хенет. – Этот дом и вправду проклят… Быстрее! Торопитесь! Бегите в храм к жрецу Мерсу – он искусный и опытный лекарь.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: