Шрифт:
Я наслаждаюсь винами и общением с интересными людьми.
Я даже научился танцевать.
Он снова тепло улыбнулся и постучал согнутым пальцем по доске.
Больше всего однако, я люблю играть в так.
– Тем не менее, я мало знаю людей со временем или достаточным остроумием, чтобы играть в эту игру должным образом.
– Он поднял на меня бровь.
Я колебался.
– Можно предположить, что какой-нибудь хороший специалист в тонком искусстве разговора мог бы использовать длинные отрезки пустой болтовни для сбора информации от ничего не подозревающей жертве.
Бредон улыбнулся.
– По именам на кольцах я могу сказать, что ты не видел никого, кроме самых ярких и вызывающих из них.
Вероятно, ты боишься разглашения своих тайн, какими бы они ни были.
– Он наклонился вперед.
– Рассмотрим это вместе.
Те, кто подошли к тебе, как сороки.
Они каркали и скакали вокруг тебя, в надежде урвать что-нибудь яркое, чтобы унести домой с собой.
– Он презрительно закатил глаза.
– И что они получили при этом?
Некоторую небольшую известность, я полагаю.
Некоторое кратковременное возвышение среди безвкусных, сплетничающих пэров.
Бредон провёл рукой по своей белой бороде.
– Я не сорока.
Мне не нужно ничего блестящего и меня не волнует, о чем будут болтать сплетники.
Я играю дольше в более тонкую игру.
– Он начал распускать шнурок на черном бархатном мешочке.
– Ты остроумный человек.
Я думаю, что Маер не тратит своё время на дураков.
Я знаю, что ты снискал хорошее расположение Маера, либо пытаешься поймать шанс это расположение получить.
Вот мой план.
– Он снова тепло улыбнулся.
– Ты хочешь услышать мой план?
Я, как и раньше, непроизвольно улыбнулся.
– Это будет весьма любезным с вашей стороны.
– Мой план - это приблизится к тебе сейчас.
Я сделаю себя полезным и интересным для тебя.
Я буду собеседником и способом скоротать время.
– Он выкинул набор из круглых камней, на мраморную столешницу.
– А затем, когда твоя звезда войдет в небесах Маера, я возможно обрету неожиданно полезного друга.
– Он начал сортировать камни по цветам.
– А если твоя звезда не взойдет, то я все равно стану богаче на несколько игр в так.
– Я тоже думаю, что это не повредит вашей репутации, если вы проведете несколько часов наедине со мной,- напомнил я.
Учитывая то, что все мои разговоры, исключая последние четверть часа, были бесплодными.
– В этом есть доля истины, - сказал он, расставляя камни.
Его пытливые карие глаза улыбнулись мне снова.
– О да, думаю, я получу достаточно удовольствия от игры с тобой.
Мои следующие несколько часов были потрачены на обучение игре так.
Даже если бы я не сходил с ума от безделья, мне бы всё равно это понравилось.
Так - это лучшая игра: простая в своих правилах, сложная в своей стратегии.
Бредон ловко разгромил меня во всех пяти играх, которые мы играли, но я горд сказать, что он ни разу не побил меня одним и тем же путём дважды.
После пятой игры он откинулся с довольным вздохом.
– Это начинает напоминать хорошую игру.
Ты умно походил в этом углу.
– Он пошевелил пальцами с краю доски.
– Не достаточно умно.
– Тем не менее умно.
– То, что ты пытался сделать, называется "падением ручейника", как ты теперь знаешь. (прим. от англ. brook - ручей)
– И что вам дало это название, когда вы ушли оттуда?
– Я называю это защита Бредона,- лихо улыбаясь сказал он.
– Но так я называю любой маневр, когда я выхожу из трудного положения, будучи необыкновенно умным.
Я засмеялся и снова перемешал камни.
– Еще?
Бредон вздохнул.
– Увы, у меня назначена неизбежная встреча.
Мне не нужно спешить выбегать в дверь, но у меня нет достаточно времени для другой игры.
Не для надлежащей.
Его карие глаза смотрели на меня, когда он начал собирать камни в бархатный мешочек.
– Я не буду досаждать тебе просьбой, раз ты знаешь местные обычаи,- сказал Бредон.
– Однако, я думал, что мог бы дать несколько общих советов, на всякий случай, они могли бы быть полезными.
– Он улыбнулся мне.
– Было бы лучше их послушать, конечно.
Если ты откажешься, то покажешь свои знания об этих вещах.