Шрифт:
(Громко.)Милая, поведение царя Душьянты известно всей державе. Никто никогда не обвинял меня в прелюбодеянии.
Шакунтала.А я стою здесь, как распутница. Поделом мне! Зачем я предалась в его руки, зачем я поверила потомку Пуру, у которого на устах — мед, а в сердце — яд!
Шарнгарва.Теперь все видят, к чему приводит несдержанность.
Нельзя спешить в любви, — опасность в чувстве это, Особенно когда свиданья под запретом. Друг друга следует узнать, попять сначала, Чтоб страстная любовь потом враждой не стала.Душьянта.Достопочтенный, почему вы верите этой женщине и не верите мне и обвиняете меня во всех смертных грехах?
Шарнгарва (презрительно). Где это слыхано, чтобы так все переворачивали с ног на голову?
Верить не должен я той, кто не знает обмана, Той, кто постигла с младенчества истину божью, Верить я должен тому, кто хитрит постоянно, Чье ремесло — всех опутывать ловкою ложью!Душьянта.Почтенный правдолюб, предположим, что все это так. Но чего я добиваюсь, обманывая ее?
Шарнгарва.Своей гибели.
Душьянта.Кто поверит, что отпрыск Пуру жаждет своей гибели!
Шарадвата.Шарнгарва, какой прок в долгих препирательствах с царем? Мы исполнили приказ нашего наставника. Теперь вернемся домой.
(В сторону царя.)
О царь, ее отвергни иль прими, — Она твоя жена. Тебе перед богами и людьми Над нею власть дана. Идем, Гаутами.Направляются к выходу.
Шакунтала.Меня обманул этот бесчестный, а теперь и вы меня покидаете?
Гаутами (останавливаясь). Шарнгарва, сынок мой, Шакунтала идет за нами и жалобно плачет. Да и что ей, моей доченьке, делать, если муж оттолкнул ее столь грубо?
Шарнгарва (оборачиваясь в гневе). Своевольная! Разве ты забыла, что должна всюду следовать за супругом? Или ты решила нарушить завет предков?
Шакунтала дрожит в испуге.
Послушай Шакунтала. Если, как считает царь, ты дурная женщина, Как вернешься ты к отцу, сплетней обесчещена? Если ж ты чиста душой — не страдай гордынею, В доме мужа не стыдись сделаться рабынею! Останься. А мы уйдем.Душьянта.Почтенный, зачем ты обманываешь эту женщину?
Ночные лотосы раскроет лишь луна, Дневные лотосы лишь солнца блеск разбудит. Тот муж, что сердцем тверд и воля чья сильна, С чужой женою жить не будет!Шарнгарва.Государь, вы уже забыли, наслаждаясь с другими, о том, что случилось прежде, — почему же вы теперь боитесь нарушить закон?
Душьянта (домашнему жрецу). Я спрашиваю тебя, какое из двух зол меньшее: отвергнуть чужую жену или жить с ней? Сделаю, как ты посоветуешь.
Иль буду верить я ее обману, Иль разум ослепленный проясню: Иль, с ней живя, прелюбодеем стану, Иль я жену чужую прогоню!Сомарата (размышляя). Если все же так случилось…
Душьянта.Наставь меня, достопочтенный.
Сомарата.…То пусть эта женщина останется в моем доме, пока не родит. Если спросишь: "Для чего?" — отвечу. Звездочеты предсказали, что твоему первенцу суждено стать повелителем мира. Если у дочери святого подвижника родится сын с царскими знаками, то окажи ей почет и введи ее в женские покои дворца. Если нет, то она должна будет вернуться к своему отцу.
Душьянта.Я принимаю совет наставника.
Сомарата.Следуй за мною, дочь моя.
Шакунтала.О мать-Земля, разверзнись и поглоти меня! (Уходит, плача.)
Удаляются и жрец и отшельники с Гаутами.
Царь, у которого память отнята проклятием, стоит, размышляя о Шакунтале.
Голос за сценой.Чудо! Чудо!
Душьянта (прислушиваясь). Что там происходит?