Вход/Регистрация
Классическая драма Востока
вернуться

Гуань Хань-цин

Шрифт:

Лавангика.Что хочешь ты сказать?

Малати.А то, что скажет человек, чей удел в раздоре с желанием сердечным, которому не суждено сбыться.

Макаранда.Ты слышал, друг?

Мадхава.Я слышал, но сердце все еще в сомненьях!

Малати (обнимая Лавангику). Истинная сестра моя, подруга милая, Лавангика, вот беззащитная твоя подруга, уже приготовившаяся к смерти, тебя обнимает, исполненная доверия, — ведь ты неустанно заботилась обо мне с самого дня моего рождения, — и молит тебя вот о чем. Если ты можешь мне помочь, то помни обо мне, когда смотреть ты будешь на радость приносящий лотос лица достойного Мадхавы, единственно достойное обиталище богини счастья и красоты. (Плачет.)

Мадхава.Друг Макаранда,

Как я счастлив! Услышал я слово целебное, И цветок увядающий вновь распускается. Эликсира волшебного сердце отведало, Упивается жизнь моя новою радостью.

Малати.И сделай так, чтобы мечта всей моей жизни не мучилась из-за моей кончины ни телесной, ни душевной болью. И чтобы, когда меня не будет средь живых, он, помня обо мне и обо мне беседуя с друзьями, не прерывал бы долго свой земной путь. Когда ты мне окажешь такую милость, Малати будет навечно благодарна.

Макаранда.Увы, как горестно все это слышать!

Мадхава

Ах, как жалостно плачет газель безутешная! И, такою тоскою в слезах очарованный, Заблуждением тем же сраженный и нежностью, Торжествуя, скорблю и в отчаянье радуюсь.

Лавангика.О госпожа, по ведь беды твои окончились! Ах, ты ничего не хочешь слушать!

Малати.Вижу я, что ты любишь не Малати, а только жизнь ее.

Лавангика.Вот глупости!

Малати (показывая на себя). Ты говоришь мне все это, чтоб поддержать во мне надежду и жизнь, и — вновь и вновь проводишь меня сквозь вереницу мучений. А я хочу лишь одпого — раз совершила я преступленье против властителя моей души, позволив отдать себя другому, — я не должна, более жить! Прошу тебя — не мешай мне умереть. (Падает к ее ногам.)

Макаранда.Что может быть выше такой любви!

Лавангика делает Мадхаве знак приблизиться.

Макаранда.Спеши туда и встань вместо Лавангики.

Мадхава.Я так взволнован, что лишился сил.

Макаранда.Сама природа подает тебе знак приближения доброй удачи.

Мадхава осторожно становится вместо Лавангики.

Малати.О, согласись, подруга! Будь милостива ко мне!

Мадхава

Забудь, простодушная, замысел страшный, Внушенный отчаяньем, к нашему счастью, пока не свершенный! Помедли, прекрасная, грех торопиться! Разлука страшит, сокрушит она сердце мне вскоре.

Малати.Подружка, ты не отвергай мои моленья.

Мадхава

(радостно)

Что мне сказать, я не знаю. Муки разлуки грозят мне. Так поступай же как знаешь! Только обнимемся прежде!

Малати (с облегчением). Как благодарна я тебе! (Подымаясь.)Вот я обнимаю тебя, а увидеть твое лицо мешают слезы. (Обнимает, радостно.) Прикосновение тела твоего, упругого, словно маковка созревшего лотоса, доставляет мне прохладу. (Со слезами.)Но вот что ты еще скажи ему, как будто я сама, молитвенно сложив ладони и подняв их к своему лицу: "Не мне, злосчастной, насладиться вдоволь твоим лицом луноподобным, похищающим радость Лакшми — красоту расцветшего лотоса. Сердце мое, осаждаемое тщетными надеждами, было в постоянном страхе, что они так никогда и не сбудутся. Снова и снова испытывала я телесные страданья, ввергавшие моих подруг в безмерную тревогу. Едва переносила я бессмысленную цепь мучений от палящих лучей луны и губительного ветра с гор Малая. А ныне я полна отчаянья и горя!" Ты же, подруга моя, всегда должна обо мне вспоминать. А вот эту, сплетенную руками самого Мадхавы, гирлянду считан не отличимой от самой Малати и носи ее всегда на сердце. (Снимает гирлянду с шеи и одевает ее на Мадхаву, внезапно вздрагивает и стоит, дрожа от возбуждения.)

Мадхава (отвернувшись). Хвала богам!

Услаждают меня эти груди упругие Камфарою, сандалом, цветами целебными, Жемчугами, снегами, волокнами лотоса, Излучением лунного камня прохладного.

Малати (про себя). Ой! Меня обманула Лавангика!

Мадхава.Ты знаешь лишь муку своего сердца и знать не хочешь терзаний другого!

Разве я не томился в недуге мучительном, Не сгорал днем и ночью в губительном пламени, Лишь в мечтах услаждаемый нашею близостью, Лишь надеждами робкими вознаграждаемый?

Лавангика.Что ж, подружка, что заслужила, то и получила!

Калахамсака.Как все сошлось прекрасно в этом месте!

Макаранда.Все так, как рассказал мой друг.

День-деньской повторял он с тоской: "Незабвенная!" Сокровенная боль — провозвестница радости. Нитью свадебной руку повяжут [69] влюбленному. Исцеленному благо: надежды сбываются!

69

Нитью свадебной руку повяжут… — На левую руку жениха повязывают в знак пожелания счастья шерстяную нитку.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: