Вход/Регистрация
Файл №720. Медвежий угол
вернуться

Трунова Лилия

Шрифт:

– Простите, я не понимаю, - вполне честно ответил Фокс.

– Было бы странно, пойми вы мои слова! Агент Малдер, такие приемчики редко проходят даже в начальной школе.

– Как ни странно, но я действительно не понимаю, - повторил Малдер, приготовившись к самому худшему. В любом случае - отрицать все.

– Агент Малдер, вам известно, что порой необязательно что-то знать для того, чтобы расстаться с жизнью, - незнакомец не угрожал, он просто констатировал факт.
– Достаточно одного подозрения… Теперь я говорю понятно?

– Это на самом деле очень доступно, - согласился Фокс.
– Но я никак не врубаюсь, что вам от меня нужно.

– Очень печально. А я так надеялся на сотрудничество! Ладно. Будем говорить серьезно. Возможно, вы действительно о многом не подозреваете… Тогда поможем друг другу.

– Рад стараться.

– Не смейтесь, Малдер, а то скоро придется горько плакать. С вами связывался Брайан Морески? Конечно, вы впервые слышите это имя?

– Нет, почему? Брайан - мой давний приятель, мы перезваниваемся каждую среду и пьем пиво в пабе "Филадельфия".

Матерый человечище наклонился к Малдеру, и Фокс понял, что визитер с огромным усилием держит себя в руках: он взвинчен, готов сорваться, но позволить себе этого не может. В его голосе слышалась открытая угроза:

– Какие мы смелые! Наплюем в глаза опасности, верно? Да, Малдер, отважный вы человек… И дурак, каких поискать надо! Думаете, мы во время службы в покер играем? Вы навещали Морески по его теперешнему адресу! А он, в свою очередь, связывался с вами!

– Я же говорю, по средам мы пьем с ним пиво… Кстати, а кого вы подразумеваете под словом "мы"?

И тут у Фокса перехватило дыхание от сильного удара в лицо. Проморгаться удалось не сразу, но Малдер нашел в себе силы прокомментировать:

– Это уже совсем нехорошо… Кидаетесь на больного беспомощного человека… - Он пытался остановить кровь, волной хлынувшую из носа.

Незнакомец снова смотрел бесстрастно.

– Простите, не сдержался, - равнодушно сказал он, протягивая Малдеру носовой платок, политый хорошим одеколоном. Мол, я ничего не жалею для того, чтобы исправлять свои ошибки…

Подождав, пока Фокс остановит кровь, мужчина сказал:

– Агент Малдер, не стоит отрицать, что Брайан Морески говорил с вами… так сказать, по беспроволочному телефону вашей души.

– Красиво вы говорите.

– Тем более, что говорю правду. Хочу вас предупредить, агент Малдер, чтобы искупить свою вину: Морески готов играть на любой стороне. Ему совершенно все равно, за кого сражаться: за вас ли, за ваших противников или за черта в ступе. Морески нет никакого дела до наших земных дел.

– Наших?

– Агент Малдер, вы когда-нибудь задумывались над тем, почему все еще живы?

– Наверное, благодаря моему обаянию.

– Думаю, только этим можно объяснить ваше невероятное везение. Но, знаете ли, порой самые приятные люди кажутся просто несносными. Вполне возможно, что кости лягут так, а не иначе. Вдруг вы не доберетесь живым до Вашингтона?

Незнакомец поднялся со стула и направился к двери. Уже потянулся к ручке, но вдруг его рука замерла в воздухе. Он криво, неприятно улыбнулся и оценивающе взглянул на Фокса.

– Не знаю, стоит ли вам это говорить... Ваша напарница сбежала. Надо думать, у нее остались какие-то дела в Кракл Стоуне. Туда уже выслана команда хороших парней. Они прекрасно выдрессированы и не будут разбираться, известно что-нибудь агенту Скалли или нет.

Он снова взялся за дверную ручку.

Малдер прекрасно понимал, что делать этого не следует, но не смог сдержаться: тревога за Дану резнула по сердцу больнее, чем кулак незнакомца - по лицу. Он крикнул:

– Подождите!

– Что, освежили свою память?
– усмехнулся незнакомец.

– Я этого не сказал, - Малдер смог выдержать его взгляд.
– Просто хочу узнать: зачем вам Скалли? Она действительно ничего не знает.

– Да? Вы так убеждены в этом? Не подумайте, что я хвастаюсь, но из-под нашей опеки еще никому не удавалось так легко сбежать. Здесь не обошлось без Морески. Но он только один, а нас много. Советую вам отнестись к нашей службе серьезно. Может, мы не такие асы, как Морески, но кое-каким штучкам научились…

Мужчина провел ребром ладони в воздухе. Его лицо напряглось, губы побелели. Рука оставляла в воздухе бледный светящийся след. Неожиданно линия засияла ярким фиолетовым цветом, вспыхнув, превратилась в пылающий овал. Не сказав ни слова, незнакомец шагнул в него, края сомкнулись, овал сверкнул - и пропал. Остался только слабый запах паленой шерсти.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: