Шрифт:
дой, согнутой солдатской фигуры, греющейся у разло
женного перед Зимним костра. Меня окликнули. Это был
Блок. Мы дошли до Детского подъезда. Спрашиваю:
«Нравится?» — « Х о р о ш о » , — сказал Блок, а потом приба
вил: «У меня в деревне библиотеку сожгли» 1.
Вот это «хорошо» и это «библиотеку сожгли» было два
ощущения революции, фантастически связанные в его
179
поэме «Двенадцать». Одни прочли в этой поэме сатиру
на революцию, другие — славу ей.
Поэмой зачитывались белые, забыв, что «хорошо»,
поэмой зачитывались красные, забыв проклятие тому,
что «библиотека сгорела». Символисту надо было разо
браться, какое из этих ощущений сильнее в нем. Славить
ли это «хорошо» или стенать над п о ж а р и щ е м , — Блок в
своей поэзии не выбрал.
Я слушал его в мае этого года в Москве: в полупу
стом зале, молчавшем кладбищем, он тихо и грустно чи
тал старые строки о цыганском пении, о любви, о пре
красной д а м е , — дальше дороги не было. Дальше смерть.
И она пришла 2.
П. ЛЕБЕДЕВ-ПОЛЯНСКИЙ
ИЗ ВСТРЕЧ С А. БЛОКОМ
С ним я встречался всего два раза. Это было в Крас
ном Петрограде. Кажется, в январе 1918 года, когда го
род жил трепетной жизнью, полный всяких тревожных
слухов, ползущих то с фронта, то изнутри страны. Разъ
езды останавливали прохожих; ночные выстрелы, одиноч
ные и частые, сменявшие друг друга, как будто догоняв
шие бегущих и искавшие прячущихся, не раз нарушали
притаившуюся тишину.
Был ясный вечер. Морозно. С подъезда Смольного,
среди колонн, весело поблескивали дула орудий, освещен
ные лунным светом и искрясь инеем. В верхнем этаже
крыла, где помещался Совнарком, окна ярко освещены,
вырисовывая силуэты установленных в них пулеметов.
Вереницей, в Смольный и обратно, тянется народ. Мол
чаливый, сосредоточенный, на ходу бросающий скупые
слова о новых событиях. Настроение боевое. Тревожные
вести усиливают его, вливая в вас какую-то уверенную,
спокойную силу и решительность бороться до конца.
В городе известные группы уверены, что вот-вот, скоро,
на этих днях, Петроград освободят от власти Смольного —
и конец большевикам.
Еду в Зимний дворец. Там заседание комиссии лите
ратурно-издательского отдела Наркомпроса, правительст
венным комиссаром которого я тогда был назначен.
Улицы перекрещены резкими тенями, пустынны, визг
полозьев отдается в морозном воздухе. Мысли в беспо
рядке кружатся, перебирая грозные события последних
д н е й , — яркие, неожиданные, мучительные и радостные.
181
По узкой лестнице поднимаюсь в небольшую изящную
комнату. Уже собрались, хотя и не все. Ал. Бенуа,
П. Морозов, несколько художников, кажется Штеренберг,
Альтман и Пунин, Л. Рейснер, еще кто-то и А. Блок.
Он был не таким, как я представлял его по портре
там, по стихам о Прекрасной Даме. Защитного цвета ко
стюм, русые волосы стушевывали выражение его лица.
Он стоял у перил лестницы, с кем-то тихо разговаривал.
И на фоне белой блестящей стены казался каким-то не
подвижным и тусклым пятном.
Назначенный час заседания уже прошел, но А. Лу
начарского все еще не было. Ждем и беседуем.
Времена для государственной литературно-издатель
ской работы были тяжелые. Интеллигенция саботажни
чала и сотрудничать с рабоче-крестьянской властью де
монстративно не хотела. Из приглашенных к сотрудни
честву в великом культурном деле откликнулись немно
гие, но и эти были для нас загадочным сфинксом. Сумеем
ли сговориться, найдем ли общий язык — вот вопрос, с
которым я подходил к каждому.
Я внимательно следил за Блоком. Торопясь кончить
разговор с А. Бенуа, с этим высокообразованным, куль
турным европейцем с ног до головы, я не спускал с по