Шрифт:
играет очень дурно на дрянной скрипке. "Как же это так, на дурной скрипке?
Надобно бы ему дать хорошую".
При совершенном неумении наживаться, он хорошо распоряжался своими
маленькими доходами и вел свои счеты с немецкою аккуратностью. Вообще в его
чисто русской натуре было много германизма, мечтательности и того, что
называют Gem"uthlichkeit {добродушие (нем.).}. Он любил расходиться,
разболтаться и шутить в маленьком кружке знакомых самым невинным, почти
детским манером. Комнаты его, в третьем этаже Шепелевского дворца, были
просто, но хорошо убраны. "Только, говорил он, жаль, что мы так живем высоко,
мы чердашничаем". У него были развешаны картины и любимый его ландшафт
работы Фридриха10 -- еврейское кладбище в лунную ночь, которое не имело
особенного достоинства, но которым он восхищался. Как живопись, так и музыку
он понимал в высшем значении; но любил также эти искусства по какой-нибудь
ассоциации воспоминания. Так, однажды он мне писал: "Буду у вас обедать, а
после обеда пусть m-lle Klebeck мне споет:
Land meiner seligsten Gef"uhle,
Land meiner Jugend (*) 11.
(* Страна моих сердечных чувств, Страна моей юности (нем.).)
Не забудьте, что тут рядом сядет "Воспоминание".
Тот, кому так дорого было воспоминание, у которого память сердца12 так
была сильна, мог написать эти прелестные стихи:
О милый гость, святое Прежде,
Зачем в мою теснишься грудь?
Могу ль сказать живи надежде,
Скажу ль тому, что было: будь?13
Лунная ночь, с ее таинственностью и чарами, приводила его в восторг.
Отношения его к старым товарищам, к друзьям молодости, никогда не
изменялись. Не раз он подвергался неудовольствию государя за свою
непоколебимую верность некоторым из них. Обыкновенно он шел прямо к
императрице, с ней объяснялся и приходил в восторге сообщить, что "эта душа
все понимает". "У государя, -- говорил он, -- первое чувство всегда прекрасно, потом его стараются со всех сторон испортить; однако, погорячившись, он
принимает правду". Такой-то натуре пришлось провести столько лет в коридорах
Зимнего дворца!
Но он был чист и светел душою и в этой атмосфере, ничего не утратив, ни
таланта, ни душевных сокровищ.
Эти сокровища, так щедро Богом дарованные, сбереженные в полной
чистоте и святости, сделали его высшим духовным человеком, каким он был в
последние годы своей жизни. Письмо Базарова о его кончине свидетельствует об
этом14.
До 1829 года я не сближалась с Василием Андреевичем. В наш
фрейлинский коридор ходили всякие люди просить помощи и подавать прошения,
вероятно полагая, что мы богаты и могущественны. Но ни того, ни другого, в
сущности, не было. Однажды забрался ко мне серб, князь Божулич-Надин. Его
дочь была со мною в институте; он желал возвратиться на родину и был в
совершенной нищете. Таких денег у нас не было, и я решилась попросить
Жуковского прийти ко мне и рассказала историю бедного серба.
Так как вы хотели иметь шуточные его письма, то вот вам его ответ:
"Милостивая государыня, Александра Иосифовна! Имею честь
препроводить к вашему превосходительству сто рублей ассигнациями на счет
того путешествующего сербского мужа, о котором с таким трогательным
красноречием, при сиянии звездообразных очей своих, вы соблаговолили мне
проповедовать во время сладкосердечного моего пребывания в тесном жилище
вашего превосходительства. Сие денежное пособие, извлеченное мною из
собственного моего портфеля, будет мною собрано с их императорских
высочеств: но для сего нужно мне иметь подробное описание той странствующей
особы, о коей так благодетельно вы заботитесь, милостивая государыня. Итак,
соблаговолите отложить вашу лень, столь усыпляющую ваше
превосходительство, и миниатюрною ручкою вашею начертите несколько
письменных каракулек, в коих означьте имя и обстоятельства оного сербского
мужа, привлекшего на себя вашу благотворительность. Примите уверение в
истинном благопочитании, с коим лично имею честь пресмыкаться у ног ваших.