Шрифт:
– Неожиданно трезво, - отвечаю я, припоминая недавний разговор, во время коего старший Бонэ, казалось, был в равной степени раздосадован поведением своего отпрыска и собственным жгучим любопытством, был ли упомянутый отпрыск прав в своих предположениях.
– Я, в конце концов, всего лишь предоставил их поросли возможность полетать.
Бонэ, пробившись через мою защиту, сделал ставку на атаку, ранил меня и проиграл. Полет, впрочем, был красивым: с хрупкой на вид паутины силовых мостиков вниз, в объятия декоративных зарослей. Надеюсь, паршивец не сломал себе ничего серьезного: было бы дурно прослыть избивающим младенцев.
– Да, я слышал, - усмехается Нару.
– Эта новая мода с драками "на небесной тверди", а проще говоря, на весу меня немного раздражает. Признак старости, вероятно.
– Милорд кокетничает, - максимально невинным тоном замечаю я. Душу вызволяет из усталости мягким, доверительным теплом его ладони поверх моей, все еще вздрагивающей редкими толчками боли.
– Наглец, - смеется мой покровитель и серьезнеет далеко не сразу.
– Но все же впору молиться о том, чтоб хотя бы в ближайшие месяцы прививка от длинноты языка, поставленная Бонэ твоими усилиями, сработала не только для него. Столица велика…
– Мои саи долго спали в хранилище, - мрачно сообщаю я.
– Это повод стряхнуть с них пыль, но особенной радости я, признаться, не испытываю.
– Тебе плохо дается наука осторожности, - вздыхает Нару.
– Остается надеяться лишь на то, что это свойство - не семейное достояние, и тебя убережет от беды либо привычка думать о последствиях своих порывов, либо удача, сопровождающая дерзких.
– ...Безумцев, - подсмеиваюсь я.
– Вам ведь это слово первым пришло на ум? Право слово, милорд, одна дуэль за тридцать лет не говорит о воинственном инфантилизме.- Стирая улыбку.
– Признаюсь, владеющее мною веселье имеет несколько нервный характер. Вы понимаете, почему.
– Барраярец, - кивает Нару.
– Что он за существо? Он опасен, несомненно, одним своим существованием, но кто он такой?
– Дикарь, - испытывая совершеннейшую беспомощность перед этим фактом, кривлюсь в ответ.
– Хотя… можно было бы ожидать худшего. Может быть, я переоценивал способности диких генотипов к адаптации, может быть - недооценивал его ум.
Нару доверительно наклоняется ко мне, блеснув седой патиной на рыжеватой сложной косе; гребни, до которых мой милорд большой охотник, скрепляют пряди, сплетенные в подобие хризантемы. Его любимый стиль - и мой, по наследству.
– Дело в том, что он оскорбляет твои чувства одним своим существованием, - интересуется, - или в конкретных поступках? Если первое - то, и вправду, лучше было бы позволить ему умереть.
– Нет, - изумляясь твердости собственных намерений, отвечаю.
– Он… не настолько безнадежен, хотя ужасен, конечно. И, если не брать в расчет официальные обязательства, я совершенно не знаю, что с ним делать. Может статься, опасения совершить непоправимую ошибку и есть сама ошибка…
– Тревоги твоего дома начались с его появлением, - соглашается Нару.
– Даже те, к которым он не имеет видимого отношения. Но если ты примешься, вольно или невольно, мстить камешку за камнепад, закончишь в лучшем случае разочарованием.
– Я знаю, - как всегда, не находя изъяна в рассуждениях мудрого и доброжелательного советника.
– Но кому опять мешает моя семья? С какой стороны ждать удара? Клянусь вам, лорд Нару, я чувствую себя ощетинившимся волком... который не знает, откуда ждать охотников.
Тихие звуки, извлекаемые из струн невидимой рукой, успокаивают гнев, заполняют тишину, давая мне время отдышаться. Сколько раз за последние несколько дней я был чувствительно укушен тревожной злобой? Стоит ли удивляться дисгармонии, царящей в душе?
– О клановой вражде ты знаешь с тех пор, как впервые взял в руки церемониальный клинок, - степенно отвечает Нару.
– И вряд ли она утихнет раньше, чем это же сделают твои внуки. Но я не слышал ничего, что бы свидетельствовало о чьих-то особых попытках. Твой брат проявил слабость к варвару, к тому же на него легла часть позора за наше общее поражение. Ты должен стойко и осмотрительно пережить эти времена. И ничья помощь не будет тебе лишней.
Я хотел бы верить. Но не слишком ли много потерь за последнее время?
– Может быть, это и вправду роковое стечение обстоятельств... но еще одна такая случайность окончательно убедит меня в том, что кто-то объявил семье войну.
– Нет хуже, чем вслепую воевать с судьбой - все равно, что бросать упреки штормовому морю, - очередной метафорой отговаривается Нару.
– Полагаешь, на неосмотрительный поступок твоего брата толкнул кто-то из недоброжелателей?
– Его смерть не кажется мне простым сложением несчастий.
– Ты считаешь, что барраярец причастен к ней?
– Нару хмурится.
– Это серьезно. Ты можешь получить этому доказательства?
– Пока что я пытаюсь выяснить, что же там произошло на самом деле, - честно отвечаю.
– Информации мало, она спутана, лагерь ликвидирован, но это вопрос времени. В этой истории все не так, как кажется: от причин брака до обстоятельств смерти.