Вход/Регистрация
Оскал Фортуны. Трилогия
вернуться

Анфимова Анастасия Владимировна

Шрифт:

– Как он тебе, Сайо-ли?
– спросила одноклассница.

– Скучный какой-то, - неопределенно ответила та.
– Да еще вдовец, и возраст...

Она сделала неопределенный жест рукой.

– Самый лучший для мужа, - вдруг солидно проговорила до сих пор молчавшая девушка.

– Это почему?
– взоры всех устремились на нее.

– Молодой муж по развлечениям бегает, а старый возле жены сидит, - разъяснила та вековую женскую мудрость.

– Нет, девочки, с молодым лучше, - не согласилась Ясако.
– Старый, лысый, морщинистый, с отвислым брюхом... Бррр...

Она передернула плечами.

Подруги засмеялись, подталкивая друг друга локтями.

Разговор прервался с появлением служанки. Низко поклонившись, она пригласила благородных дам посетить баню, после чего их проводят в отведенные покои. В сопровождении двух слуг - мужчин с факелами они веселой гурьбой направились к темневшей громаде замка. То и дело девушки останавливались. Фанико показывала им парковые диковины. Подрезанные в форме зверей деревья и кустарники. Фонтаны, звеневшие в ночной тишине серебром струй. Беседки с вычурными крышами и резными стенами. И хотя в бледном свете луны ее спутницы мало, что могли рассмотреть, слушали именинницу с огромным интересом. Караульные возле рва, отделявшего парк от дворца, заметив группу девушек, приняли неприступно - грозный вид, сверкая глазами из-под низко надвинутых шлемов. Пройдя сквозь высокую башню, они куда-то свернули и через неприметную дверь оказались в широком коридоре. Потом был неглубокий спуск в подвал и большая комната с зеркалами и деревянными лавками. Здесь их уже ждали шесть сложенных халатов. Девчонки быстро поснимали одежду и прошли в ярко освещенную, наполненную теплым паром комнату, по средине которой располагался большой глубокий чан с водой, а по краям восемь каменных ванн поменьше.

Сайо с наслаждением погрузилась в горячую воду. Девушки лениво переговаривались. Как следует прогревшись, воспитанница Айоро подошла к бассейну и села на край, опустив ноги в холодную воду. Шлепая босыми пятками по мокрому полу, подошла Фанико и присела рядом.

– Я видела, как ты танцевала с Бакуфо, - негромко сказала она, отжимая волосы.
– Он тебе нравится?

– Не знаю, - попыталась честно ответить Сайо.
– На первый взгляд вроде приятный парень. Но он всего лишь "гость сегуна".

Тойо негромко рассмеялась и, наклонившись к ее уху, негромко сказала:

– Он еще и наследник Бакуфо-маро. Будущий землевладелец.

Сайо удивленно взглянула на именинницу.

– Наследник? А что же тогда он делает при дворе? С отцом поссорился?

– Нет, - Фанико поболтала ногой в бассейне.
– Он недавно стал наследником. Год назад его старший брат упал с лошади и сломал позвоночник. Отец зовет его в замок, только Бакуфо не торопится.

– Почему?

– Не знаю, - пожала плечами девушка.
– Он говорит, что приедет в родовой замок только вместе с женой. А я думаю, просто ему нравится в Канаго-сегу.

Сайо убрала с плеча мокрые волосы.

– Тебя это заинтересовало?
– заговорщицки щурясь спросила Тойо.

– Скорее да, чем нет, - так же многозначительно ответила Сайо.

– Надо же, как тебя разгорячило! Охладись, - Фанико засмеялась и вдруг резко толкнула соседку в бассейн. Сайо с визгом упала в холодную воду. Вынырнув, она схватила Тойо за ногу и потянула вслед за собой. Девчонки визжали и бесились в бассейне как стайка мартышек. Наконец, умаявшись, они чинно оделись в новые халаты и, зевая, отправились в большую гостевую комнату, где уже стояли пять раскладных кроватей.

Фанико Тойо тепло распрощалась с подругами, пожелав им спокойной ночи, хотя за мутными стеклами узких окон уже занималась заря.

Едва голова Сайо коснулась подушки, глаза закрылись, и она чуть было не провалилась в сон.

Вдруг кто-то настойчиво потряс ее за плечо. С трудом разлепив свинцовые веки, она увидела Сабуро в одной ночной рубашке. Прислонив палец к губам, она скользнула к ней под одеяло и зашептала на ухо.

– Как думаешь, придворный философ разрешит сыну жениться на дочери десятника?

– Не знаю, - буркнула Сайо, отворачиваясь.

– А ты его знаешь?

– Кого?
– пробурчала девушка, героически борясь со сном.

– Отца Дейко.

– Один раз видела.

– Какой он? Очень важный?

– Толстый и пьяный, - сквозь легкое похрапывание пробормотала Сайо.

– Ну, вот всегда!
– обиделась Сабуро.
– Нужно поговорить, а она спит! Тут может быть вопрос жизни и смерти! Сайо!

Но девушка уже спала. Ясако от обиды ткнула ее локтем в бок, от чего воспитанница Айоро на миг проснулась, но сейчас же захрапела еще громче.

Сабуро встала и, бурча под нос что-то весьма нелестное о подруге, вернулась на свою кровать.

Сидя на своем любимом вороном жеребце, сегун Хайдаро мрачно наблюдал, как колонны воинов переходят по наплавному мосту на противоположный берег пограничной реки.

"Сброд, - мрачно думал бывший командир "Черных драконов".- Сборище неудачников и голодранцев!"

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 245
  • 246
  • 247
  • 248
  • 249
  • 250
  • 251
  • 252
  • 253
  • 254
  • 255
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: