Шрифт:
Они укрылись в одном из соседних подъездов, откуда открывался прекрасный вид на только что оставленный дом с кучей трупов на последнем этаже.
– Сегодня в Харбине открылся авиасалон, - констатировал Джеймс.
– Все новинки белголландской военной промышленности! Что это за хрень?!
– Понятия не имею, - признался Беллоди.
– Впервые вижу.
– Вспомнил!
– чуть было не подпрыгнул Хеллборн.
– Вспомнил! Это он! Hydrogeable! Гидрожабль!
Ему показалось, что он снова слышит рассказ русского инженера Потапова:
" Очень необычное несущее тело - два спаренных вертикальных цилиндра. Подозреваю, что они были наполнены не гелием, а чем - сказать не могу. Тяжелая броня, мощное вооружение. Как минимум четырехдюймовые гаубицы. Сколько - сказать не могу..."
И теперь эта машина, упавшая с черного неба, висела над пагодообразной крышей белголландского шпионского гнезда. В галерее по-прежнему горел свет. Хеллборн отобрал у товарища винтовку и посмотрел в оптический прицел. Так и есть, по абордажным канатным лестницам уже спускались десантники в черных комбинезонах. Сейчас они увидят кучу трупов и...
...и больше ничего не успеют сделать...
Хеллборн нащупал в кармане трофейный радиопульт, сдвинул предохранительный колпачок и нажал на кнопку.
СМЕРТЬ, РАЗРУШИТЕЛЬ МИРОВ!
Обреченный дом заслонила шестиэтажная огненная стена.
Отброшенный взрывной волной, "гидрожабль" пересек неширокую улицу и впечатался в противоположное здание. Грохот - скрежет - грохот - окруженный облаком кирпичных обломков, корабль медленно, но верно устремился к поверхности земли. Смерть встретила его на полпути. Хеллборн отчетливо видел, как один из черных несущих цилиндров распорола кривая огненная полоса. Что было дальше, он не успел разглядеть.
– INCOMING!
– заорал Беллоди и потащил его вглубь подъезда. Хеллборну еще показалось, будто он слышит крики погибающих людей. Потом мир перевернулся.
– Именно так, дядя Берти!
– вопил альбионец, в то время как снаружи бушевала преисподняя.
– Мы улетим отсюда далеко-далеко! навсегда!!! к чертовой матери!!!
...Чихая и кашляя, они кое-как выбрались на поверхность земли через черный выход. Похоже, бомбардировка в целом и гибель гидрожабля в частности, разбудила этот сонный уголок. Казалось, адский огонь не только разогнал тьму, но и прогнал дождь. Улицы постепенно наполнялись людьми. Все как обычно - зеваки, добровольные спасатели, мародеры (ничего не поделаешь, бандитский район).
А вот и первые машины. Хеллборн бросился наперерез одной из них, "мерседесу" военной полиции, размахивая золотым медальоном. Эти молодые манчьжурские солдаты явно не говорили по-английски, но все прекрасно поняли и машину тут же уступили. Джеймс подождал, пока Беллоди устроится рядом, и рванул с места.
– Куда мы сейчас?
– на всякий случай уточнил товарищ.
– В посольство, - сказал Джеймс.
– Там видно будет.
Добирались долго. Пробки, свежие развалины, красочные пожары, перекрытые дороги. Тигриный медальон неизменно выручал. Но машину все равно пришлось бросить за два квартала от посольства. К этому времени бомбардировка давно прекратилась.
На воротах их встретил не самый частый собеседник. Сэр Дункан Вендельбет, альбионский посол в Харбине собственной персоной.
– Добрый вечер, сэр, - машинально поприветствовал его Хеллборн.
– Сэр Джеймс?
– узнал его посол ("Ого, он помнит мой совсем свежий титул!").
– И лейтенант Беллоди, если не ошибаюсь? Искренне надеюсь, вы были заняты важным делом, и только поэтому потеряли счет времени.
– Сэр Дункан перевел взгляд на "Вишневку Бесс" в руках Беллоди.
– Да, похоже на то. Вот что, молодые люди. Доложитесь начальнику охраны, он найдет для вас приличные посты. А двух свежих солдат мы сможем отправить в город. Мы формируем спасательные команды в помощь добрым гражданам Харбина.
"Основателя династии -- в караул, как простого солдата?!" - хотел было возмутиться Джеймс, но тут же передумал. Однако счел своим долгом уточнить:
– Генерал-капитан Фуллбокс...
– Генерал-капитан погиб, - прервал его сэр Дункан.
– Они разбомбили Дворец Конгрессов. И добрую половину лидеров Альянса вместе с ним. Вот, жду своего шофера. Я должен опознать тело сэра Джеральда.
"Если генерал-капитан мертв, значит ли это, что его приказы недействительны?" - подумал Хеллборн. Какая разница, жалко ему что ли в карауле постоять...
– Манчьжуры сбили как минимум один самолет, - продолжал господин посол.
– Остальные ушли. Он лежит на площади, рядом с остатками Дворца Конгрессов.
– Я мог бы...
– Джеймс потянулся за своим золотым медальоном.
– Сэр Энтони уже послал туда капитана Фосса и еще несколько человек. Вряд ли вы сможете их обогнать, - заметил Вендельбет.
– Быть может, они успеют что-то сфотографировать или захватить какие-то приборы, пока их не прогонят местные власти.