Вход/Регистрация
Джеймс Хеллборн. Трилогия
вернуться

Багрянцев Владлен Борисович

Шрифт:

– Я надолго застрял на этом острове, - с тоской заметил "герр Рузвельт".
– Режим секретности, военное положение. Вы можете мной располагать.

– Тогда я обязательно свяжусь с вами в ближайшие дни. Был рад знакомству.

– Взаимно, - раскланялся Хеллборн.

В самом деле, что он теряет? Загадочные чудеса и неизвестные ужасы? Быть может, за воротами военного лагеря он быстрее найдет решение - как выбраться с этого островка.

Возвращаясь в пещеру-квартиру, Хеллборн наткнулся на Мэгги. Она снова шла к озеру, облаченная в легкомысленный халатик (переделанный из халистанской форменной рубашки).

– У меня ничего нового, - только и сказала она.

Да, они продолжали наблюдать и собирать любую полезную информацию.

– Аналогично, - признался он.

– Плечо больше не беспокоит?
– внезапно спросила Жемчужина.

– О чем ты?
– не сразу вспомнил Джеймс.
– Ах, да...

Странное дело, шрам от пули абиссинера остался, но боль, действительно беспокоившая в первые сутки, совершенно улетучилась. Хеллборн смутно понимал, что в его рассуждениях и наблюдениях присутствует какой-то логический изъян, но в настоящий момент не мог его обнаружить.

– Нет, совершенно не беспокоит.

– Тогда спокойной ночи, - сказала она и удалилась, даже не дождавшись ответа.

Джеймс задумчиво посмотрел ей вслед.

* * * * *

К завтраку на следующее утро Мэгги не явилась. К обеду тоже. Ближе к вечеру Хеллборн по-настоящему забеспокоился. Он не был уверен, стоит ли поднимать тревогу - возможно, она что-то затеяла в интересах общего дела, и преждевременная тревога может все погубить - как это уже случилось однажды. "А после всего она назовет меня дураком!" Но потом кто-то из халистанских аэронавтов нашел ее халатик, зацепившийся за поплавок каттумаржабля. Уверенный в худшем, Хеллборн принялся настаивать на водолазном обследовании дна озера. Халистанцы не согласились.

– Ночью опасно, можем зря потерять людей. Если ваша подружка нырнула вчера вечером, торопиться все равно некуда, - хладнокровно заметил губернатор Неру, лично прибывший на место развернувшихся событий. Они стояли на берегу втроем - Неру, Брейвен и Хеллборн, в круге света корабельного прожектора, в некотором отдалении от остальных солдат и офицеров.

– Она не моя подружка, - нахмурился Хеллборн.
– Госпожа Кам Бик Фай - высокопоставленный офицер союзной армии и член королевского дома одного из доминионов Белголландской Империи. Пропала без вести на территории вашей военной базы. Просто великолепно! Мало того, что вы фактически удерживаете нас в плену, так еще и никак не заботитесь о нашей безопасности. Вот оно, халистанское гостеприимство и понимание союзнического долга!

Теперь уже генерал-заминдар нахмурился, но ответить ничего не успел. Брейвен тоже был рядом, и Хеллборн понизил голос, так что его могли слышать только губернатор и старый апсак:

– Или вы утащили ее в подвалы своей контрразведки, господин Брейвен? Дабы побольше узнать о секретах нашего гидрожабля?

Брейвен покраснел, губернатор нахмурился еще больше. И неизвестно, как далеко мог бы зайти этот разговор, если бы к ним не присоеднился новый участник драмы.

– Разрешите доложить, господин губернатор?

Сперва Хеллборну показалось, что перед ним один из местных туземцев. Он еще ни одного не видел, но примерно так себе и представлял ("нечто вроде андаманцев или никобарцев"). Маленький, смуглый, грязный, почти голый.

– Это капитан Властислав Освета, наш лучший разведчик и следопыт, - представил его Брейвен.

"Чехословак?
– удивился Хеллборн.
– Наверно, бывший австрийский офицер".

– Девушку похитили туземцы, - сообщил капитан Освета.
– Из клана Летучей Мыши.

– Они действительно так себя называют?
– машинально уточнил Джеймс.

– Нет, - смущенно улыбнулся следопыт, - это мы присвоили племенам произвольные имена. Просто чтобы отличать их друг от друга.

– Похитили? Зачем?!
– спохватился Хеллборн.

– Зачем мужчины похищают женщин?
– развел руками капитан Освета.

Из всех присутствующих покраснел только старый католик Брейвен.

– Как им вообще это удалось?!
– взорвался Джеймс.
– Где были стражники?! Разве лагерь никем не охраняется?!

– Они перелезли через забор, - поведал чехословак.
– Только и всего. Эти дикари могут быть очень хитры и изобретательны. Мои осведомители говорят, что Летучие Мыши следили за девушкой с первого дня.

– Что вы предлагаете, капитан?
– наконец-то заговорил губернатор Неру.

– Летучие Мыши - отпетые ублюдки. Их поселок расположен в самом сердце Мясорубки. Они так просто ее не отдадут, - сообщил следопыт.
– Но несколько крепких ребят могли бы их уговорить... Нам стоит отправиться прямо на рассвете.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: