Шрифт:
– О!
– оживился адмирал и внезапно заговорил с Эверардом по-исландски. Американец спокойно ему отвечал, в то время как в голове Хеллборна в очередной раз, больно стуча изнутри по черепной коробке, прыгала мысль " Черт побери, кажется пронесло".
Отобрать офицеров для этого маскарада, шитого белыми нитками, было нелегко. Далеко не все владели австралансом, а кто и владел - говорил на нем с ужасным акцентом. Что и говорить, не самый популярный язык на англо-французской планете, где-то между итальянским и русским.
Эверард, например, владел языком в совершенстве. "Иностранные языки - мое хобби", - скромно признался американец. Теперь оказывается, он еще и исландский знает! И этот полиглот почему-то числится в Инженерном корпусе? Кого он хочет обмануть? Военная разведка КША как минимум, а может быть и вовсе один из коллег Магрудера.
Капитан Гордон, добродушный нью-йоркский работяга, что-то помнил из школьных уроков французского, но австраланса не знал вовсе, если не считать традиционных "руки вверх" и "где находится главный штаб?" Но Хеллборн все равно взял его с собой на "пристань".
– У вас очень подходящая физиономия, - объяснил коварный альбионец.
– Простое честное лицо новоголландского фермера. Типичная бурская деревенщина
Гордон не обиделся. Сейчас он стоял на правом фланге и послужно изображал истукана.
Что касается почетного караула, то здесь все было еще интереснее.
– А это и есть наши знаменитые самураи!
– воскликнул высокий гость.
– Какие-то они все низкорослые...
– добавил он с сомнением в голосе.
На захваченной базе нашлось достаточно комплектов белголландской униформы. Кое-что, впрочем, особенно офицерские мундиры с планками и нашивками, пришлось отобрать у пленных виксов. Пленники немедленно решили, что это конец. Ведь это старая добрая традиция - отбирать одежду у приговоренных к расстрелу. Стихийный бунт удалось быстро подавить, но несколько мундиров были безнадежно испорчены. Так или иначе, корейским коротышкам пришлось работать без перерыва всю ночь и утро, чтобы как следует подогнать трофейную униформу под себя. Теперь они валились с ног от усталости. Как и все остальные заговорщики.
– Они родом из маленького - во все отношениях маленького племени с острова Флорес, - улыбнулся Хеллборн.
– Мы только недавно начали призывать их на службу.
– А! Так это и есть знаменитые гномы острова Флорес!
– восхитился адмирал.
– Как же, как же, наслышан... Хорошие солдаты, штабс-капитан?
– высокий гость повернулся к "ван Берингу".
– Настоящие звери, герр адмирал!
– рявкнул Байард.
– Прирожденные убийцы, мин херц! Мы совершаем большую ошибку, оставляя таких отважных малышей в тылу! Они просто рвутся в бой, мин херц! Им самое место на фронте! Они могут врываться в танки через смотровые в щели! В дзоты через пулеметные амбразуры!!! Я не устаю бомбить начальство рапортами о переводе моих солдат и меня лично в Индокитай!
Адмирал ван дер Каппелен слушал, слегка приоткрыв от удивления рот.
– Вот что, штабс-капитан... Занесите-ка мне копию вашего рапорта, перед самым отплытием. Я попробую что-нибудь для вас сделать.
– Так точно, герр адмирал!
– снова рявкнул "ван Беринг". У него отлично получался новозеландский акцент.
– Будет исполнено, мин херц!
– Хорошо, - кивнул адмирал.
– Теперь позвольте мне представить своих спутников. Контр-адмирал Мозель, контр-адмирал де Клерк, шаутбенахт ван Каллен...
Что-то щелкнуло в мозгу у Хеллборна.
– Шаутбенахт ван Каллен? Герой Кергелена? Очень приятно, мин херц!
Как пишут в уже пресловутых старинных романах, " слабая улыбка тронула уста офицера".
– Вы мне льстите, штабс-капитан.
– Ничуть, герр шаутбенахт!
– воскликнул Джеймс.
– Пингвины славятся своей тупостью, но им нельзя отказать в храбрости. Они отважно дрались, и это была славная победа. Вам есть чем гордиться. Я знаю об этом от своего хорошего друга, он был при Кергелене.
– Как зовут вашего друга?
– поинтересовался ван Каллен.
– Стандер, капитан Франц Стандер.
– Помню его, - кивнул Герой Кергелена, - он был офицером контрразведки, приписанным к нашей эскадре. Если я правильно помню, ему повезло, он вовремя покинул "Виллема Молчаливого".
– Какая трагедия, - лицемерно вздохнул Хеллборн, - и это после такой славной победы! Корейские империанцы дорого нам за это заплатят!
Но трагедия заключалась вовсе не в этом.