Шрифт:
Изменения, происшедшие в Нустерне в эту осень, коснулись не только сада Эмилии. Бургомистр действительно ушел в отставку, а его место занял молодой мастер из цеха бочаров. Старый бургомистр поселился в деревне, где у него был маленький уютный домик, и занялся разведением пчел. Том Глина продолжал приумножать свое состояние и славу: он по-прежнему поставлял лучшую посуду знатнейшим домам герцогства. Алхимик Бертольд усердно работал над совершенствованием своего знаменитого фейерверка. А Гуго Кривой выдал дочь за одного из рыцарей барона Фоейрбарда и чрезвычайно гордился этим браком.
Никто в городе больше не вспоминал о невесть откуда взявшейся и невесть куда пропавшей племяннице бургомистра. Надо сказать, что о ней позабыли еще в то утро, когда архивариус со звездочетом отправлялись в монастырь Сорока отшельников. Постепенно забылся и тот пышный и скандальный бал: никто уже не мог точно сказать, по какому случаю его устраивали. Впрочем, это и неудивительно: маги не любят оставлять следы. Редко вспоминали и о звездочете Себастьяне Нулиусе. Среди горожан быстро распространилось и укоренилось мнение, что он, получив приглашение, отправился в Турон преподавать геометрию и астрономию, прихватив с собой свою старую няньку фрау Марту. Мнение, безусловно, нелепое, но никто из знавших истинное положение дел не пытался оспаривать его. А истину знали друзья Себастьяна. В отличие от прочих они частенько вспоминали не только своего друга, но и прекрасную принцессу Аранею.
Однажды, дождливым вечером, в трактире Локка сидели за ужином архивариус Букреус и профессор Артур Инсекториус. Они попивали горячий пунш и задумчиво смотрели на пылающие в камине дрова. Слепой Гаст наигрывал на виоле, а Эльза вторила ему на лютне. Дела их поправились, и медяки, которые они выручали за выступления, были им теперь не особо нужны, однако они настолько привыкли играть по вечерам в трактире, что не желали оставлять этого. Приближалось время тушения огня. Посетителей становилось все меньше.
– Что-то сейчас поделывает наш друг Себастьян? – проговорил профессор.
– Думаю, что в эту минуту, – ответил архивариус, – он поднимается на башню своей новой обсерватории, а его молодая супруга, по своему обыкновению, вяжет какие-нибудь чудесные кружева, как это делала ее знаменитая прабабка Арахна.
– А что тебе говорил король Аранеус, когда ты в последний раз виделся с ним? – спросил профессор.
– Артур, – покачал головой архивариус, – ведь я тебе по меньшей мере уже пять раз рассказывал об этом, и ты не устаешь спрашивать.
– Да, мой друг, я не устаю спрашивать об этом и не устаю слушать твой рассказ, поскольку все, что связано с Магонией, чрезвычайно интересует меня. Расскажи мне еще раз о посещении короля, пусть это будет в шестой и, может быть, в последний раз.
– Если в последний, то расскажу… – смеясь отозвался архивариус, но рассказа не последовало. Дверь трактира отворилась, и в зал вошел статный, красивый незнакомец средних лет, одетый в пропыленный дорожный плащ. В его руке был небольшой сундучок черного дерева. Лицо незнакомца казалось усталым и от этого, должно быть, несколько угрюмым.
– Это гостиница? – спросил он.
– Да, – ответил архивариус.
– Могу я видеть хозяина?
– Локк! – позвал профессор.
Из кухни вышел трактирщик и поклонился незнакомцу.
– Чем могу служить, сударь?
– Могу я у вас остановиться?
– Сколько угодно, сударь, – ответил Локк. – Все комнаты свободны.
– А что так?
– Не сезон, сударь, – пояснил Локк и развел руками.
– Прекрасно.
Архивариус поднялся из-за стола и, подойдя к незнакомцу, спросил:
– Вы издалека, сударь?
– Да, – ответил тот.
– Путешествуете?
– Отчасти, – уклончиво произнес гость. – Я слышал много хорошего об этом городе, и если это действительно так, то мое путешествие можно будет считать оконченным.
– Нужно ли вас понимать так, что вы намерены надолго поселиться в Нустерне? – поинтересовался архивариус.
– Все будет зависеть от обстоятельств.
– Если вы все же надумаете здесь задержаться надолго, то я смогу предложить вам очень приличный дом.
– Благодарю вас, – сказал путник рассеянно. Было видно, что он хотел бы прекратить разговор.
– Простите, забыл представиться. Бальтазар Букреус, – архивариус здешнего магистрата.
Усталый взгляд гостя несколько оживился, и он улыбнулся.
– А это мой друг, – продолжал архивариус, указывая на Артура, – профессор Инсекториус.
Незнакомец поклонился профессору и тоже представился:
– Золотых дел мастер Рум Аурсен к вашим услугам.
– Осмелюсь предложить вам присоединиться к нашей скромной трапезе, – сказал архивариус.