Шрифт:
— Мне известно, что за домом наблюдают, но о какой, черт возьми, опасности вы говорите, милочка? — отвечал озадаченный мушкетер.
Что-то было не так. Кроме того, гасконец мог поклясться, что голосок, отвечающий ему из-за по-прежнему запертых дверей, несомненно, ему знаком.
— И все-таки я прошу вас впустить меня в дом, — сказал он. — Если за домом следят, то лучше мне не стоять здесь у дверей на виду у всех. Откройте мне, милочка.
«Надо разобраться во всей этой загадочной истории», — подумал он про себя.
После недолгого молчания голосок ответил:
— Раз вы настаиваете, господин д'Артаньян, то, наверное, у вас есть для этого причины. Я их не знаю, но, видно, случилось что-то важное, раз вы рискнули появиться здесь. Ведь не из-за бедной же простой девушки вроде меня вы подвергаетесь опасности.
«Час от часу не легче», — подумал д'Артаньян, которого последние слова служанки привели в полное замешательство.
— Открывайте же, — сказал он, чтобы что-нибудь сказать.
За дверью загремели засовы, и через несколько мгновений д'Артаньян встретился лицом к лицу со служанкой, которая так тревожилась за него, но тем не менее так долго продержала его на улице.
— Кэтти! — воскликнул наш герой, замерев на пороге. Теперь пришла его очередь.
— Господин д'Артаньян! — эхом откликнулась девушка, к счастью, не замечая удивления и разочарования мушкетера и истолковывая его возглас по-своему.
Отсюда ясно видно, что Кэтти не забыла красавца гасконца, которого видела последний раз больше года назад в своей старой кофте и старой юбке, когда он в предрассветный час спасался из дома разъяренной миледи, неосторожно раскрыв ее страшную тайну.
— Что же вы стали в дверях? Заходите скорее! — С этими словами Кэтти втолкнула д'Артаньяна внутрь и поскорее затворила двери.
— Кэтти, ты здесь! — вырвалось у д'Артаньяна. Однако осторожный гасконец уже понял, что ему не следует с порога расспрашивать о мадемуазель де Бриссар.
— Конечно, где же мне еще быть? — отвечала хорошенькая камеристка. — С тех пор как один из ваших друзей, господин Арамис, помог мне поступить в услужение к госпоже де Шеврез, я неотлучно нахожусь при ней.
«Ах вот оно что, — сказал себе д'Артаньян, наконец сообразив, куда он попал. — Мальчишка привел меня туда, куда и должен был привести, а я, кажется, сделал глупость».
Вслух же он произнес:
— Твоя госпожа, верно, дома, Кэтти?
Тень разочарования скользнула по лицу девушки.
— Ах, ну конечно, вы ведь еще сразу сказали, что хотите ее видеть! Но ее нет дома, — добавила она с оттенком легкого злорадства.
Д'Артаньян еле сдержал вздох облегчения.
«Вот так штука», — подумал он мгновение спустя. Он чувствовал себя не в своей тарелке, но в его быстро соображавшей голове уже созрел нехитрый план, позволявший с честью выпутаться из неловкой ситуации, в которую он попал.
Еще минутой раньше он уже было решил, что обменяется учтивыми приветствиями с герцогиней де Шеврез, передаст ей привет от королевы, не преминув упомянуть о своих лейтенантских галунах, и, сославшись на срочные дела, поскорее откланяться. Иными словами, д'Артаньян думал сделать вид, что он зашел к герцогине по пути, будучи в Туре по делам королевской службы.
Однако отсутствие хозяйки избавляло его от светских разговоров. Впрочем, предстояло выяснение отношений с Кэтти.
— Наверное, случилось что-то важное, о чем вы хотите известить госпожу? Вам надо подождать ее. Боже, уж не случилось ли что-то дурное с королевой?! — всплеснула руками девушка.
— Ее величество находилась в добром здравии, когда я покинул Париж, а я не терял времени в дороге, — отвечал д'Артаньян, обводя взглядом покои герцогини и обдумывая пути к отступлению.
— Но ведь вы знаете, что о вашем визите наверняка донесут кардиналу, тревожно продолжала девушка. — Он и так, наверное, теперь разгневан на вас за то, что вы проникли в тайну миледи, — ведь она была его шпионкой и, верно, не простила вам до сих пор.
— А знаешь, Кэтти, ведь миледи больше нет на свете, — сказал д'Артаньян.
— Это правда?! Нехорошо так думать, но только теперь я стану спать спокойно. Она была страшный человек, и все это время я боялась ее мести.
— Она была страшный человек, Кэтти, — глухо откликнулся мушкетер, — но теперь ты можешь спать спокойно.
— Я думаю, она сейчас в аду, — убежденно проговорила Кэтти. — Но кардинал — он по-прежнему преследует вас?
— Что ты, Кэтти! Мы теперь с его высокопреосвященством почти друзья. Он даже пожаловал мне чин лейтенанта.
— А, господин д'Артаньян! Я так рада за вас! — порывисто объявила Кэтти, подтвердив справедливость той мудрой пословицы, которая гласит, что истинные друзья познаются не в беде, а в радости: мало кто способен искренне разделить чужую радость, в то время как утешить в горе всегда легче, так как это горе не ваше.