Шрифт:
– Пока ты назвала одного Брута. Да и то…
– Назвать еще? Пожалуйста: помилованные тобой помпеянцы.
Брови Цезаря поползли наверх. Кажется, несколько преувеличенно.
– Сторонники Помпея? Им-то за что ненавидеть меня? За то, что я их пощадил? Или за то, что приказал восстановить его статую?
– Да. Именно за это. За то, что приказал пощадить. За то, что восстановил статую. Ты тем самым плюнул им в лицо, показав, что они для тебя ничего не значат.
Юлий усмехнулся.
– Возможно, ты права. Возможно, вы все правы, кому пришло в голову предостеречь меня. Но не кажется ли тебе, что человек, постоянно ожидающий смерти, не живет? И умирает многократно. Лучше уж один раз…
Они помолчали.
– Расскажи лучше что-нибудь… жизнеутверждающее.
Жизнеутверждающее? Что? О том, как маленький Цезарион ест? Пачкает одежду – он как раз учится есть самостоятельно? Казалось бы, ничего более жизнеутверждающего не придумаешь, и, вместе с тем, Клеопатре сейчас совсем не хотелось говорить о сыне.
Она начала разговор о какой-то ерунде. О подарке из храма Херу – особой маске для волос. Который на самом деле она получила задолго до отъезда из Египта.
– Ты умная девочка.
Они снова помолчали.
– Я готовлю для тебя подарок. Думаю, он тебе понравится. Но пока не скажу, – лицо Цезаря стало лукавым.
Лучшим подарком для нее будет, если он останется жив. Но она нашла в себе силы промолчать. В конце концов, негоже столько говорить о смерти – того и глядит, накличешь.
Она не могла занять себя ничем. Собралась читать – не вышло. Решила писать. Слуга с поклоном принес свиток папируса, восковые таблички. Она запишет то, что опасно доверять… Нет, нет! Она не будет ничего писать об этом. Лучше заняться какой-нибудь ерундой. Может быть, написать, как следует ухаживать за волосами? Для многих женщин это важно…
Но в голову ничего не шло.
Она покрутила в руках стилос. Если бы его можно было сломать, наверное, это принесло бы ей какое-то успокоение… Но такой не сломаешь.
В дверь сунулась было нянька маленького Цезариона – Клеопатра жестом отослала ее. Не хватало сорваться еще на малыше и его няньке! Если Цезаря убьют, мальчик – единственное, что останется ей… Нет! Прочь гнусные мысли! С ним все будет хорошо!
Но в то, что будет хорошо, не верилось.
Когда дверь скрипнула, пропуская верного Мардиана, Клеопатре хватило одного взгляда на него, чтобы понять: все.
– …умер, как истинный римлянин! Тогой лицо успел накрыть, чтобы они не видели!
– Сучье отродье!
– И ноги.
– Да, говорят, у него были больные ноги…
– У Цезаря-то?! Да он был сложен как Аполлон!
– Поэтому и завидовали!
– Ну, да! Ты Брута видал?
– Но Цезарю уже перевалило за пятьдесят…
– Пятьдесят шесть ему…
– Не пятьдесят шесть, а пятьдесят пять.
– Ну и что? Он все равно был мужчина хоть куда!
– Да уж, получше многих!
– Вон на одного только Брута поглядеть! Молодой, а смотреть не на что!
– Говорят, Брут его и добил.
– Брут?! Этот сопляк?! Если на теле Цезаря есть не рана, а царапина, то это от Брута! Ненавидел сильнее всех, а ударить как следует не смог бы. Он не воин.
– Да и вообще не мужик.
– Да ну, ерунда! Они все по очереди били, чтобы одинаково быть виновными. Чтобы никто чистеньким не остался. С-с-суки!
– Его последний добил. Судя по тому, сколько там кровищи было.
– Его кто-то из них в лицо ударил.
– А кто-то еще в это… причинное место…
– Ну, это явно кто-то его мужским статям завидовал…
– Да все они завидовали! Их жены все как одна к Цезарю побежали бы, если бы он только свистнул!
– Он их всех затмевал. По всем параметрам.
– …
Значение этого ругательства Клеопатра как-то спросила у Цезаря – сама не догадалась. Цезарь сперва погладил ее по голове, словно маленькую девочку, и сказал, чтобы она такого больше никогда не повторяла, потому что это – «очень плохое выражение». Но царица буквально на следующий день употребила его: не привыкла чего-то не знать и решила «взять Юлия измором». Он догадался. Долго смеялся, но потом все же разъяснил. Ругательство и вправду было… слишком грязным.