Шрифт:
Если вы собираетесь отправиться в этот поход про¬ сто из любопытства, чтобы полюбоваться бесчинством сол¬ дат, — снова заговорила Сесилия, то, мне кажется, вы поступаете неправильно. Ведь вы одним своим присутст¬ вием как бы одобряете его. У меня нет еще пока оснований ожидать каких-ли¬ бо бесчинств. ^ Ты забываешь, Сесилия, презрительно заметила Агнеса Денфорт, — что майор Линкольн прибыл сюда уже после знаменитого похода из Роксбери в Дорчестер. Тогда английские войска пожинали свои лавры при ярком све¬ те солнца, но нетрудно себе представить, насколько вели¬ чественней будут выглядеть их победы, когда ночной мрак скроет краску стыда, проступившую на их лицах. Красивое лицо Лайонела вспыхнуло, но он рассмеялся и встал, чтобы откланяться. ^ Дорогая кузина, вы столь воинственно настроены, что вынуждаете меня отступить. Однако, если мое уча¬ стие в предстоящем грабеже будет, как всегда, удачным, оно послужит на пользу вашей кладовой. Шлю вам воз¬ душный поцелуй, ибо для того, чтобы приблизиться к вам с еще более миролюбивыми намерениями, мне, вероятно, пришлось бы отказаться от чести носить военный мундир. А вас, кузина, я прошу о перемирии. Говоря это, он взял Сесилию за руку и повел к две¬ рям, и девушка, словно бы в рассеянности, проследовала за ним. —- Мне бы хотелось, Лайонел, чтобы вы отказались от своего намерения, — сказала Сесилия, когда они остано¬ вились в прихожей. Ваш воинский долг не обязывает вас к этому, а ваши чувства должны внушить вам больше сострадания к соотечественникам. — Именно эти чувства и заставляют меня отправиться туда, Сесилия, — отвечал Лайонел. ^ У меня есть на то причины, которых я не могу вам открыть. — И долго вы пробудете в отсутствии? — Пока не достигну своей цели, — ответил Лайонел и, нежно пожав ее руку, добавил: — Но не сомневайтесь, что я не замедлю вернуться при первой же возмож¬ ности. — В таком случае, отправляйтесь, ^ сказала Сесилия, поспешно и, по-видимому, бессознательно высвобождая свою руку, = Отправляйтесь, если у вас есть на то 103
тайные причины. Но помните: любой поступок офицера вашего чина будет замечен. — Неужели вы не доверяете мне, Сесилия? — Нет, нет... Я ни к кому не испытываю недоверия, майор Линкольн... Отправляйтесь... и... и... я надеюсь, что мы увидим вас, как только вы возвратитесь. Лайонел не успел ответить ни слова: девушка поспеш¬ но ускользнула обратно & комнаты, и он увидел только, что она не вернулась в гостиную к кузине; грациозная фигурка легко, бесшумно, словно сказочное видение, про¬ мелькнула по лестнице и скрылась из глаз. Глава IX Знамена выстави на стенах, Сейтон, Опять кричат: «Идут!» Шекспир, «Макбет» Покинув дом миссис Лечмир, Лайонел направился в сторону Бикон-Хйлла и, лишь взобравшись по крутому склону почти до половины холма, очнулся от задумчиво¬ сти и вспомнил, по какой причине бродит он здесь один в столь неурочный час. Но ни единый звук не оповещал о том, что батальоны готовятся выступить, и Лайонел не¬ вольно поддался овладевшему им стремлению остаться наедине со своими мыслями и продолжал подниматься по холму, пока не достиг вершины. Здесь он остановился, стараясь проникнуть взором в окружающий мрак, а слад¬ кие предчувствия и грезы уступили место мыслям о неот¬ ложных житейских делах. Из города доносился приглу¬ шенный шум: в окнах домов то тут, то там вспыхивали огоньки, а по улицам порой скользил свет факелов, и Лайонел подумал, что населению уже стало известно о готовящемся походе. Повернувшись в сторону плаца, Лайонел долго, тревожно прислушивался, но все было напрасно: оттуда не доносилось ни звука, ничто не говори¬ ло о том, что там идут какие-то необычные - приготовле¬ ния. Полуостров утопал во мраке: полукруглый амфи¬ театр холмов с глубокими ложбинами и море были невиди¬ мы. Временами Лайонелу казалось, что с противополож¬ ного берега до него доносятся какие-то голоса, что там №
тоже уже узнали о военных приготовлениях англичан, но, сколько ни напрягал он слух, ему не удалось различить ничего, кроме тихого мычания скота на лугу да плеска весел сторожевых лодок, патрулировавших вокруг полу¬ острова. Впрочем, количество этих лодок само по себе указывало на то, какие меры предосторожности оказалось необходимым принять. Лайонел стоял у края небольшой утрамбованной пло¬ щадки на вершине холма, раздумывая о том, к каким по¬ следствиям может привести задуманный генералом план, и в эту минуту слабый луч света пробежал по траве, скользнул вверх по стене маяка и заиграл на ней, разго¬ раясь все ярче. — Негодяй! — воскликнул кто-то, выскакивая ^из ук¬ рытия у подножия маяка и бросаясь к Лайонелу. — Как ты осмелился зажечь маяк! — Я бы спросил вас, как вы осмеливаетесь обращать¬ ся ко мне с такой грубой бранью, если бы мне не была ясна причина вашего заблуждения, — ответил Лайонел.— Это же свет луны, только что поднявшейся над морем. — Ив самом деле, — ответил тот. — А сначала я пря¬ мо готов был поклясться, что зажгли маяк. — Как видно, вы верите, что в этой стране много раз¬ ного колдовства и чертовщины. Ну как, если не с по¬ мощью черной магии, мог бы я зажечь маяк на таком расстоянии? — Почем я знаю! Странный тут народ вокруг... Вот на днях украли пушку из арсенала. Всякий бы сказал: быть того не может, а вот украли. Как раз перед вашим прибытием, сударь. Я ведь вас узнал: вы майор Линкольн из сорок седьмого полка. — На этот раз вы гораздо ближе к истине, чем в пер¬ вом своем предположении, — сказал Лайонел. — Я, ка¬ жется, имею честь разговаривать с одним из офицеров на¬ шего полка? Незнакомец объяснил, что он прапорщик другого пол¬ ка, но знает Лайонела. Он присовокупил, что ему прика¬ зано наблюдать, чтобы никто из жителей не вздумал за¬ жечь маяк или с помощью каких-либо других сигналов оповестить о предстоящем выступлении. — Как видно, дело принимает более серьезный оборот, чем я предполагал, — сказал Лайонел, выслушав объяс¬ нения молодого офицера. —* Должно быть, главнокоман¬ 105
дующий задумал что-то, что нам неизвестно, если уж до-^ шло до того, что офицера ставят в караул, как простого солдата. — Мы, прапорщики, весьма мало осведомлены о его планах, а проникнуть в них стремимся и того меньше! воскликнул его собеседник. «*== Впрочем, должен признать^ ся, мне просто невдомек, почему английские войска долж¬ ны действовать под покровом ночи против кучки сельских ханжей, которые бросились бы наутек от одного вида на¬ ших мундиров при свете солнца. Будь моя воля, я разжег бы этот, маяк так, чтобы пламя поднималось вверх на це¬ лую милю. Пусть-ка сюда явятся герои с берегов Коннек¬ тикута... Да эти собаки поползут на животе перед двумя ротами гренадеров... Ага! Вы слышите, сударь, вот они идут — гордость нашей армии! Я узнаю их твердый шаг, Лайонел прислушался и тоже ясно различил четкий шаг большого военного отряда, направлявшегося, по-ви^ димому, в сторону моря. Поспешно попрощавшись с мо¬ лодым офицером, Лайонел спустился с холма и, направив¬ шись в ту сторону, откуда доносился топот марширующих ног, достиг берега одновременно с войсками. Уже издали он увидел два неподвижных темных пятна две войско¬ вые колонны. Когда он подошел ближе, его опытный взгляд сразу отметил, что на площади выстроилось никак не меньше тысячи солдат. Небольшая группа офицеров стояла у самой воды, и Лайонел направился туда, спра¬ ведливо предположив, что офицеры окружили командира. Лайонел увидел подполковника, командира 10-го полка, он разговаривал с майором морской пехоты, с тем самым, о котором упоминал солдат, стоявший в карауле перед гу¬ бернаторским дворцом. Лайонел обратился к подполков¬ нику с просьбой разрешить ему сопровождать один из батальонов в качестве добровольца. Подполковник задал ему несколько вопросов, и разрешение было дано. Оба со* беседника при этом тщательно избегали малейшего наме¬ ка на секретную цель похода. После этого Лайонел разыскал своего конюха, которое му было приказано следовать с лошадьми за войсками, и, дав ему необходимые распоряжения, отправился на поис¬ ки Полуорта. Он довольно быстро обнаружил его: капитан стоял перед своей ротой в голове колонны легкой пехоты. Место, где они находились, и черневшие у берега лодки говорили яснее всяких слов, что войска покинут полуост¬ 106
ров не по суше, а посему оставалось только терпеливо ждать, когда будет отдан приказ грузиться в лодки. Ожи¬ дать пришлось недолго, а так как посадка производилась в образцовом порядке, то вскоре все солдаты уже находи¬ лись в лодках, которые начали медленно удаляться от бе¬ рега как раз в ту минуту, когда лучи луны, игравшие сре- ди холмов и серебрившие шпили городских колоколен, озарили своим мягким светом залив и оживление, царив¬ шее на берегу, словно кто-то поднял театральный занавес перед началом увлекательной мелодрамы. Полуорт уст¬ роился рядом с Лайонелом и с наслаждением дал отдых своим устальщ членам, а когда лодки медленно засколь¬ зили в полосе лунного света, красота ночи и разлитые вокруг мир и покой развеяли тяжелые предчувствия, не-' вольно зародившиеся в его душе при мысли о предстоя¬ щих военных действиях и связанных с ними тяготах. — Бывают минуты, когда я завидую морякам, — ска-’ зал Полуорт, лениво привалившись к борту и бороздя воду рукой. — Плавать в лодках не такая уж тяжелая ра¬ бота, а свежий воздух, вероятно, весьма способствует пи¬ щеварению. Морской пехоте вольготно живется, как я погляжу! — Говорят, они жалуются, что флотские офицеры по¬ сягают на их права, — заметил Лайонел. —< И я сам не раз слышал, как они сетуют, что им месяцами бывает не¬ где поразмять ноги. — Ха! — воскликнул Полуорт. ^ На мой взгляд, ноги — наименее необходимая часть человеческого тела. Я часто думаю, что при сотворений его была допущена прискорбная ошибка. Вот, к примеру, и без ног можно быть очень хорошим лодочником... И хорошим скрипачом можно быть без всякого участия ног, и превосходным портным, и стряпчим, и врачом, и священником, и вполне сносным поваром, словом — чем угодно, за исключением танцмейстера. Какой, собственно, смысл иметь ноги? Раз¬ ве только для того, чтобы было где угнездиться подагре..« И во всяком случае, нога длиной в двенадцать дюймов ничуть не хуже ноги длиной в милю, и все эти излишки превосходно могли бы быть использованы для более бла¬ городных частей человеческого тела« таких, как, напри¬ мер, мозг или желудок. — А что же будут делать офицеры легкой пехоты « ты забыл о них, = сказал Лайонел, рассмеявшись« 107
— Ну, им можно накинуть два-три дюйма, хотя, так как все в этом мире оценивается лишь путем сравнения, то, в сущности, и это не имеет никакого значения. По мо¬ ей системе человек без ног так же годится для легкой пе¬ хоты, как и с ногами. Это только в значительной мере из¬ бавило бы его от весьма докучных маневров и прежде все¬ го — от этих новых упражнений. Вот тогда это была бы ноистине восхитительная военная служба, Лео! Осталась бы только вся поэтическая, так сказать, ее сторона, вот как сейчас. Чего бы еще, кажется, телу или душе поже¬ лать? А к чему, позволь тебя спросить, нужны нам сейчас ноги? В лодке от них одна помеха и ничего больше. К на¬ шим услугам мягкий свет луны и еще более мятое сиде¬ нье... Эта морская гладь, бодрящий воздух... Вон там рас¬ кинулась прекрасная земля, и, хотя она плохо видна нам сейчас, мы знаем, что она плодородна, богата и изобиль¬ на... А там — живописный город, где для нас припасено много заморских специй... Гляди, даже эти бестии рядовые в алых мундирах, со сверкающими карабинами в руках, кажутся не такими уж грозными в нежном сиянии луны!.. Видел ли ты мисс Денфорт, когда заходил на Тремонт- стрит? — Да, я имел это удовольствие. —* Она уже была осведомлена о предстоящих военных операциях? — Настроена она была необычайно воинственно. — Упоминала ли она о легкой пехоте или о ком-либо, кто в ней служит? — Твое имя безусловно было упомянуто, — довольно сухо ответил Лайонел. — Она намекнула, что курятникам угрожает теперь немалая опасность. — Ах, в мире нет ей подобных! Самые ядовитые ее за¬ мечания — самая сладкая музыка для моих ушей. Нет, для изготовления ее нрава не пожалели острых приправ! Ах, если бы она была сейчас здесь... Пять минут при лун¬ ном свете для истинно влюбленного стоят палящего солн¬ ца целого лета... Вот было бы ловко, если бы можно было увлечь ее в один из наших живописных походов! Ваш покорный слуга привык брать все штурмом — как крепости, так и женщин! Где сейчас твои соратники — твои артиллеристы и драгуны, твои саперы и штабные офицеры? Храпят себе в ночных колпаках все до единого, в то время как мы здесь наслаждаемся лучшим из десер¬ 108
тов жизни — восхитительной ночью... Ах, я жажду услы¬ шать пение соловья! — Ты слышишь крик одинокого козодоя? Он словно жалуется на наше приближение. — Эти звуки слишком печальны -и слишком монотон-^ ны. Слушать их все равно что питаться целый месяц од¬ ной свининой. Но почему молчат наши флейтисты? — Музыка выболтала бы все наши тайны, и предосто¬ рожности целого дня оказались бы напрасными, — сказал Лайонел. — Твой пыл берет верх над твоим благоразумием. Неужто предстоящий нам утомительный переход со всеми его тяготами еще не остудил твою кровь? — Какие еще тяготы! — воскликнул Полу орт. — Мы ведь просто займем позицию возле колледжей, чтобы обеспечить доставку продовольствия... Ты на минуточку вообрази себе, Лео, что в солдатских ранцах — книги да грифельные доски и все мы направляемся в школу, и ты сразу снова почувствуешь себя мальчишкой... Ловко я придумал, а? После того как Полуорт приятно и удобно располо¬ жился в лодке и опасения, которые внушала ему мысль о ночном марше, рассеялись, в настроении его произошла поистине внезапная и разительная перемена, и он про¬ должал благодушно разглагольствовать на описанный выше манер до тех пор, пока лодки не причалили к пу¬ стынному мысу в западной части полуострова. Здесь отряд высадился и построился со всей возможной быстро¬ той. Рота По луорт а опять была поставлена во главе ко¬ лонны легкой пехоты, один из штабных офицеров выехал вперед на коне, и отряд получил приказ следовать за ним. Лайонел велел своему конюху идти позади вместе с ло¬ шадьми, а сам снова стал рядом с капитаном, и по коман¬ де все двинулись вперед. — Ну, теперь — под сень Гарварда! — сказал Полу¬ орт, указывая на скромное здание университета. — Вам предстоит в эту ночь наслаждаться пищей духовной, пока я займусь приготовлением чего-нибудь более су... Эй! Да этот квартирмейстер ослеп! Куда это он нас ведет? Не видит он, что ли,— луг весь залит водой! — Живее, живее, не отставать от легкой пехоты! — раздался суровый голос старого майора, ехавшего позади верхом. — Кто это здесь боится воды? — Мы не водяные крысы! — проворчал Полуорт. 109
Лайонел ухватил его за руку, ж растерявшийся капи¬ тан не успел опомниться, как очутился по колени в бо¬ лотной тине. — Смотри, как бы твои увлечения не вынудили тебя подать в отставку, сказал Лайонел бредущему по воде Полуорту. Теперь тебе, по крайней мере, будет о чем порассказать, когда вернешься из похода.
– т Ах, Лео! — с шутливой грустью отвечал капитан. Боюсь, что нам не придется посвятить себя служению музам при свете этой волшебной луны! — Можешь не сомневаться. Видишь: крыша этого храма науки остается слева, а нас выводят на большую дорогу. Тем временем они уже покинули залитые водой луга и выбрались на дорогу, с каждым шагом уводившую их все дальше от моря. — Ты бы лучше позвал своего конюха и сел в сед¬ ло, угрюмо сказал Полуорт, ^ Тут, я вижу, надо побе¬ речь силы. — Сейчас это было бы безумием: я промок до костей и, если не хочу отправиться на тот свет, должен идти пешком. Настроение Полуорта снова испортилось, и разговор оборвался. Офицеры молча шагали вперед, лишь изредка перебрасываясь отрывочными замечаниями, когда в этом возникала необходимость. Вскоре стало ясно, что идти придется довольно долго, и притом форсированным мар¬ шем: об этом свидетельствовало как направление пути, так и скорость, с которой двигался возглавлявший колон¬ ну офицер. Впрочем, становилось прохладно, и даже По- луорт был как будто не прочь слегка подогреть кровь та¬ ким несколько необычным для него способом. Колонны шли нестроевым шагом —* требовалось только не выхо¬ дить из ряДов и не отставать, в остальном каждый был предоставлен самому себе. Продвигались быстро и почти в полном молчании, ибо все уже начинали понимать серь¬ езность положения. Вначале местность, по которой они проходили, каза¬ лась погруженной в сон, но мало-помалу топот марширую¬ щих ног и лай собак начали привлекать разбуженных фер¬ меров к окнам, и они в немом изумлении смотрели на проходящие мимо в лунном сиянии войска. Лайонел вглядывался в удивленные лица, мелькавшие в окнах 110