Вход/Регистрация
Плывущие против течения
вернуться

Вершинин Анатолий

Шрифт:

— Мне нравится английский язык, госпожа учительница, — сказал Масато.

— Если нравится, то почему же ты не учишь его?

Масато скосил глаза в сторону Дзиро, словно ища

у него поддержки. Дзиро сидел насупившись.

— Не язык, а эти фразы мне не нравятся, — тихо произнес Масато. — Как будто всех нас готовят быть лакеями, чистильщиками сапог и рикшами.

— Вот ты какой! — Мисс Уитни вскинула брови. — А кем же ты собираешься стать в будущем? Может быть, доктором или инженером?

Масато наморщил лоб и угрюмо пробормотал:

— Не знаю, кем я буду, но только не лакеем.

Учительница пристально посмотрела на Масато и стала говорить, отчеканивая каждое слово:

— Всякий человек должен быть доволен своим положением и своим заработком. А тот, кто недоволен и стремится нарушить установленный порядок, делается бунтовщиком, и тогда ему надевают наручники. Понятно?

— Все равно не хочу быть лакеем! — буркнул Ма-сато.

— Ты с кем споришь, грубиян! — Мисс Уитни топнула ногой. — Будешь тем, кем тебе прикажут быть! Вон из класса!

Класс затих, и слышно было лишь прерывистое дыхание Масато. Он торопливо собирал свои книжки.

— Сядь, — внезапно переменила свое решение мисс Уитни. — Останешься после уроков и напишешь на доске пятьдесят раз фразу: «Я никогда не буду джентльменом», и пятьдесят раз эту же фразу наоборот. Пока не напишешь, не уйдешь!

Масато молча уселся за парту.

Но учительница уже не могла успокоиться. Заложив руки за спину, она подходила то к одному, то к другому ученику.

— Ты? — ткнула она пальцем в Котаро, чуть не попав ему в очки. — Может быть, ты хочешь быть инженером?

Котаро смущенно погладил затылок.

— Нет, госпожа учительница. Я не хочу быть инженером.

— А кем?

— Я- •. хочу сочинять стихи.

— Сочинять стихи? — Мисс Уитни захохотала. — А ты, Дзиро?

— Еще не знаю кем, — ответил Дзиро, глядя прямо в глаза американке. — Но только не лакеем у иностранцев и не полицейским.

У мисс Уитни задергались губы.

— Ты будешь красным. — Она сплела пальцы, изображая решетку: — Вот где ты будешь!

Учительница подошла к Синдзо:

— А ты кем собираешься стать, когда вырастешь?

Синдзо вскочил и растерянно оглянулся. На него'были устремлены любопытные глаза товарищей. Еще ответишь невпопад — засмеют.

— Я, мисс учительница, — ответил с поклоном Синдзо, — к вашим услугам, пожалуйста... то-есть, простите. . . — Съежившись под холодным взглядом учительницы, Синдзо еще раз поклонился: — Я буду тем, кем вы мне посоветуете... если вам будет угодно...

Послышался приглушенный смех, и в тот же момент за дверью раздался спасительный звонок.

* * *

Исписав всю доску фразами: «Я никогда не буду джентльменом» и «Джентльменом буду не никогда я», Масато с разболевшейся головой вышел из школы. Идти домой не хотелось, и мальчик отправился в школьный сад, к дедушке Симуре.

Вместе со школьным сторожем он долго очищал от сорняков цветочные клумбы. Потом опустошил предложенную ему кастрюльку с бобовым супом и отвел душу, рассказав старику о том, что произошло на уроке.

Домой Масато возвращался, когда уже стемнело.

На небе зажглись звезды. В воздухе чувствовалась осенняя свежесть. Пахло влажными травами и скошенным сеном.

«Почему это иностранцы хозяйничают на нашей земле, как им вздумается? Почему из тюрьмы до сих пор не выпускают Сато-сенсея? У кого и где японцам искать защиты?»

Масато сжал кулаки. Как жаль, что он еще не взрослый. Почувствовали бы они тогда и его силу!

Он завернул за угол и прошел мимо ярко освещенного двухэтажного дома Такахаси. Здесь обычно собирались иностранные офицеры, чьи подразделения стояли вблизи Одзи. Из открытых окон второго этажа неслась музыка, слышались женский смех и громкие голоса.

Масато захотелось посмотреть, как проводят вечера у них в Одзи эти надменные чужеземцы. Он оглянулся. На площади перед домом никого не иыло, только у главного подъезда стояли американские «джипы».

Сквозь стекло парадной двери мальчик увидел дремавшего на стуле японца-швейцара. Мимо него сновали мо лодые японки в белых колпачках и передниках, толкая перед собой никелированные столики на колесах. Столики были уставлены бутылками и тарелками с едой.

Масато тихо взобрался на выступ стены и заглянул в окно. В щель занавеса он увидел небольшой зал с большим столом посередине, за которым сидели американские военные. Они играли в карты. Масато собрался было спрыгнуть с выступа, когда его внимание привлекла одна из чужеземок. Она стояла, опираясь на спинку стула около радиолы, и курила. В ее движениях, в том, как она вскидывала голову, мальчику почудилось что-то знакомое. . К ней подкатили столик с бокалами, наполненными вином. Она взяла бокал и, вставив в него соломинку, стала пить. Масато узнал ее: это была мисс Уитни. «Вот так учительница!» — подумал он.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: