Шрифт:
Он подозвал к себе Заида и повелел ему.
— Возьми лучших воинов и привези мне головы всех заговорщиков.
Я Говинда
Начало пути
Марьям
В семье состарившегося персидского купца Сафара, родилась дочь. Радость окрыляла его даже в тот день, когда ему принесли весть об убийстве шейха Нияза.
— Это событие опечалило меня, как и весь народ Персии. Но оно же дает мне надежду в том, что мою дочь ждет светлое будущее, — сказал старик, держа в руках новорожденную. — Я назову тебя Марьям, как звали мать пророка Исы. Да благословит тебя Всевышний Аллах благословенным потомством.
— Я бы не перенесла еще одну потерю! — со слезами на глазах произнесла жена Сафара.
— Хадиджа, ты по-прежнему скорбишь по ней? — спросил Сафар.
— Образ Лейлы не покидает меня с тех пор, как Нияз забрал ее у нас, — тяжело вздохнув, ответила Хадиджа.
У Сафара был шестнадцатилетний сын Али. Крепко сложенный и сильный духом, он имел только один изъян. Ему было четырнадцать лет, когда шейх приехал к ним забрать его сестру: Али бросился на правителя с саблей, чтобы защитить девочку. Люди Нияза остановили его, а один из них отрубил Али руку по локоть.
Сафар жил на востоке Персии. Через шесть месяцев после рождения Марьям он шел в Дамаск по торговым делам. Вместе с ним в путь отправились его жена с новорожденной дочерью и сыном. В пути караван Сафара встретил Заида во главе войска из трех тысяч воинов-мамлюков. Жена Сафара подошла к Заиду и, благословляя его, воздала хвалу Господу.
— Всю свою жизнь я буду тебе благодарна! Воистину ты карающий меч правосудия в руках Господа, — сказала Хадиджа, склонившись перед Заидом.
Когда Заид узнал, за что она его благословляет, он прослезился. Воинов-мамлюков, стоящих рядом, слезы Заида удивили.
— Это слезы милосердия, — объяснил он им и процитировал слова пророка: — Во истину не войдут в рай жестокосердные.
Прибыв в Персию, Заид собрал всех заговорщиков. Сердца персов дрогнули, когда к их ногам бросили головы Мирдана, Низами и двух неаполитанских мастифов. По приказу Заида все заговорщики были заколоты и затем обезглавлены. Один из персов, умирая, спросил Заида, за что султан убил собак. Услышав рассказ, перс улыбнулся и умерая сказал:
— Султан хотел видеть, как лев заберет жертву. Ему нужно было закрыть в клетке со львом двух мамлюков.
Закончив свои дела в Сирии, Сафар решил оставить Хадиджу и Марьям в Дамаске. Купив им небольшой дом, снарядив караван, он отправился в Персию. Путь предстоял долгий. Сын Али был ему серьезным подспорьем.
Ступив на землю Персии, Сафар раскинув шатры и расставил охрану, а затем приготовился к молитве. Али занимался верблюдами, когда услышал стук копыт, приближающийся к их лагерю. Это были персы , воины наемники ,во главе с племянником покойного Нияза, Джавадом. Спрыгнув с коня и обнажив саблю, Джавад подошел к Али.
— Где твой отец, шакал? — надменно спросил он у сына Сафара. Али с саблей в левой руке кинулся на своего обидчика. Джавад вонзил свою саблю ему в грудь.
— Отец! — прокричал сын Сафара и упал на землю, обхватив ногу Джавада. Тот лишь небрежно оттолкнул руку умирающего Али и ловко отразил удар стража каравана, напавшего на него со спины. Будучи искусным фехтовальщиком, он очень скоро нанес ему смертельную рану и, не добивая упавшего, отправился искать Сафара.
Сафар готовился ко сну, когда его слуга ворвался к нему с вестью, что Али убит. Вынимая саблю из ножен и выходя из шатра, отец лицом к лицу столкнулся с Джавадом. Между ними завязался неравный бой. Когда старик Сафар увидел бездыханное тело своего сына, глаза его наполнились слезами. Джаваду было двадцать семь, Сафару шел седьмой десяток. Силы покидали его быстрее, чем его молодого и сильного соперника. Отчаяние охватывало старого купца, все его люди были мертвы. Споткнувшись о тело своего охранника, Сафар упал на спину.
Джавад подошел к нему и вонзил саблю ему в живот.
— В чем провинились мы перед тобой? — тяжело дыша и не скрывая слез спросил Сафар. — За что ты убил моего сына? Он был еще так молод!
— Твоя жена воздавала хвалу Всевышнему, благословляя Заида, — ответил Джавад и вонзил свою саблю в грудь Сафара. Оседлав коня, он растворился во мраке ночи. Наемники, сопровождавшие Джавада, принялись грабить караван.
Я
Возвращение
Исповедь
Яна стояла у зеркала, разглядывая себя в новом платье.
— Скажи, мама, ведь оно мне идет? Я чувствую себя в нем королевой!
— Ты снова собралась к нему? — ответила Яне ее мать. — Послушай меня, девочка моя, я никогда тебе не перечила, но сейчас не могу смириться с тем, что ты встречаешься с Артуром. Девушке с твоими данными не стоит рассчитывать на серьезные отношения с таким человеком, как он.
— Что еще тебе про него наговорили? — раздраженно спросила Яна.
— Девочка моя, дядя Герман работает в клинике, куда Артур не раз приходил как его пациент. У него искаженное представление о жизни, ты не будешь с ним счастлива.