Вход/Регистрация
Стихотворения и поэмы. Рассказы. Борислав смеется
вернуться

Франко Иван Яковлевич

Шрифт:

‹23 июня 1880›

ИЗ РАЗДЕЛА «СОНЕТЫ»

ИЗ ЦИКЛА «СВОБОДНЫЕ СОНЕТЫ»

* * *

Сонеты — как рабы. В них мысль зажата Тисками строк и трепетом объята: Так новобранца меряют — солдата, Так новобранцу форма тесновата. Сонеты — господа. В угоду моде, Мысль предадут, чтоб следовать погоде. Они цветов великолепных вроде, Которые бесплодны по природе. Рабы и господа! Всегда встречают Друг друга крайности. Несмелы речи — Ведь сил своих рабы еще не знают. «В строй, становись!» Сомкнув с плечами плечи, Предстанут, волею одной согреты, — Живые и могучие сонеты…

‹1880›

КОТЛЯРЕВСКИЙ

Оглядывая снежные вершины, Сидел могучий молодой орел, Потом взлетел, сметая снег со льдины, И в синеву прозрачную ушел. А груда снега, что крылом он смёл. По склону каменистому в долины Стремительно катилась — миг прошел. И дрогнул мир от грохота лавины! Так Котляревский начал петь, всех нас К украинскому слову призывая, Казалась шуткой песня та не раз, Но сила жизни в ней была большая, И огонек зажженный не угас, А разгорелся, всех нас согревая.

‹1873›

НАРОДНАЯ ПЕСНЯ

Взгляни на ключ, что из камней гробниц! Бежит по степи чистою слезой, В нем солнце блещет днем и бирюзой Сияет ночью месяц яснолицый. Из недр земли бежит-поет водица, Струится бесконечною стезей, Детей весны живит своей красой И щедростью, не знающей границы. Родник с его волшебною струей — Народная душа, что и в печали Пробьется к людям песнею живой. Как этот ключ, таящийся вначале, Из недр глубоких возникает песня, Чтоб чистым пламенем сердца пылали.

‹1873›

* * *

Страшитесь вы той огненной стихии, Когда из всех сердец, как божий гром, Вдруг грянет правда и слова живые Оковы мира сокрушат огнем? Боитесь вы, что, кровью налитые, Затопят волны ваш священный дом, Что уничтожат вихри огневые Движенья мысли в бешенстве слепом? Не бойтесь! Не грозит пучина крови Ни истине, ни правде, ни добру, — Они· вздохнут вольней, родившись внове. Не бойтесь! Только ветхую кору Разрушит буря, чтобы: жизнь живая Мужала и росла, преград не зная.

‹1880›

* * *

Кусок железа с неизменной силой, Другом кусок железа привлекает, Но эту силу не покой бескрылый, Лишь неустанный опыт укрепляет, А если ржавчиной его покрыло, В бездействии всю мощь оно теряет, — Так сердце, ржавчиной тоски унылой Покрытое, само себя съедает. Лишь труд стирает ржавчину густую, Живую жизнь вдыхает в грудь пустую, Родник иссохший может возродить. Лишь труд упорный силы укрепляет, Лишь труд вселенную перерождает, В труде лишь, для труда лишь стоит жить!

‹1880›

СИКСТИНСКАЯ МАДОННА

Кто смел сказать, что не богиня ты? Где тот безбожник, что без сладкой дрожи Глядит в твое лицо, не потревожа, Не тронув сердца блеском красоты? Да, ты богиня! С райской розой схожа, О, погляди с чудесной высоты! Вот я, что к небу не взносил мечты О боге — пред тобой склоняюсь тоже. В богах и духах можно сомневаться, И сказкой могут рай и ад казаться, Твоя ж краса — не в сказке, не во сне! Настанет час, когда весь свет покинет Богов и духов, лишь тебя, богиня, Чтить будет вечно — здесь, на полотне.

‹1881›

* * *

Довольно! Долго мы слова слагали В блестящий строй, струящийся рекою, И, как червя красивой чешуею, Боль жгучую и слезы укрывали! Суровый врач идет! И не пора ли Гнилые струпья твердою рукою Вскрыть, не стыдясь и не кривя душою, Чтоб чистыми, здоровыми мы стали. Пора сказать: людская возмужала Порода, от игрушек отреклась, Свое призванье славное познала; Метель неистовая унялась, Пора метаний юности пропала, Пора трудов разумных началась.

‹11 апреля 1880›

ИЗ ЦИКЛА «ТЮРЕМНЫЕ СОНЕТЫ»

* * *

Со дом печали, плача, воздыханья, Гнездо болезни, горести и муки! Сюда вошедший, стисну зубы, руки, Останови и мысли и желанья! Бурьян здесь вырывают, как ведется, Но в то же время новый засевают; Параграфами правду отмеряют, Но выше меры здесь неправда льется. Основы стерегут здесь, но готовы Презреть и мысль и чувство — все основы. Здесь вспоминаешь строки итальянца; Вам, что, попавши в западню, хотели Найти в ней некий смысл и даже цели, Дант говорит: «Lasciale ogni speranza» [6]

6

«Оставьте всякую надежду» (итал.).

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: