Шрифт:
на... Подчеркнем, что из сочинения Карпини западноевропейцы ервые узнали настоящие
названия (пусть иногда искаженные) (К Восточно-Европейской равнины: Непер (Днепр), Дон,
Волга, Яшан (Яик — древнее название реки Урал) вместо тех, которые были знакомы им из ан-
тичной литературы (Борисфен, Танаис, и др.). Не раз Карпини говорил о жителях Русской зем-
ли. Иногда наряду с правдивыми данными Карпини сообщает и фантастические сведения, распро-
страненные в эпоху средневековья и заимствованные из сочинений Исидора и Солина.
Вскоре после Карпини, в 1249 г., Каракорум посетил посол короля Людовика IX (Святого)
французский монах Андрэ Лонжюмо. Отчет о его путешествии не сохранился, но упоминание о
нем есть в сочинениях современников, в частности у Рубрука (о котором речь пойдет дальше) и в
знаменитой энциклопедии французского ученого XIII в. монаха-доминиканца Винсента из Бовэ
«Великом Зерцале»2.
Через три года после начала путешествия Лонжюмо Людовиком IX ко двору Великого хана
была направлена еще одна миссия, состоявшая из священнослужителей другого ордена — мино-
ритов. В ее задачу входило выяснение возможностей проповеди христианства среди монголов и,
главное, установление реальных путей заключения с Великим ханом военного союза против исла-
ма, иначе говоря, союза христианских крестоносцев с монголами в целях окончания затянувшейся
войны в Палестине. Французский король считал эту миссию очень важной, так как он потерпел
сильное поражение от «сарацин» во время крестового похода 1248 г.
В состав миссии вошли близкий ко двору короля фламандец Велем Рейсбрук (в литературе
больше известный под французским именем Гильома Рубрука или под латинизированной формой
его фамилии — Рубруквиста), энергичный и широко образованный человек, и трое его спутников
(монах Бартоломео из Кремоны, клирик Гильом Госсель и переводчик, которого Рубрук называл
«человеком божьим Тергеманном», или Абдуллой). Позднее в Константинополе Рубрук приобрел
еще слугу Николая.
Перед путешествием Рубрук несколько лет провел на Ближнем Востоке, где он был послом
Франции в городе Акке (Акре) на севере Палестины, откуда и начал свое путешествие в Китай.
Интересно отметить, что в Париже с Рубруком встречался Рожер Бэ-
Фрагмент Эбсторфской карты мира
В южной части фрагмента карты, ориентированной по востоку, показана северная половина Африки,
сильно сжатая по сравнению с Южной Европой, занимающей остальную часть фрагмента. Волнистыми ли-
ниями изображено Средиземное море с рядом островов. Самый крупный из них — Сицилия. К северу от
Сицилии мы видим Адриатическое море, отделяющее сильно суженный Балканский полуостров от Аппе-
нинского, непомерно широкого. Восточнее Балканского полуострова узким заливом тянется Эгейское море,
заполненное островами.
У нижнего края карты, севернее Гибралтарского пролива (этого названия на карте нет), изображены
ступни Иисуса Христа (его лицо изображено в восточной части карты). У ног надпись: «До конца тверди
пребываю» и «В милости все образую». На африканской части — надпись: «Африку, говорят, называют по
одному из потомков Авраама и Хеттуры, который звался Ефер. Имеет она острова и провинции, положение
которых и немногочисленные названия ты найдешь на изображении Земли, если потрудишься поискать».
Около Сицилии надпись: «Сицилия — от Сикела царя, брата Итала. Лежит она против Италии. Она
еще называется Тринакрия (Трехвершинная) по трем горам. Жили здесь циклопы. На ней изобрели коме-
дию». Западнее Сицилии показан остров «Сардиния, который зовется еще Сандальным, так как похож на
ступню человека».
На карте Европы обозначены горы Пиренеи и Альпы, южнее Альп — надпись: «Лигурия». К Альпам
примыкают Моравские горы, где берут начало реки Одра и Эльба. «Гора, где начинается Дунай, недалеко от
той, где начинается Рейн». Эти горы автор именует «Нигра Сильва» (латинский перевод немецкого названия
Шварцвальд — «Черный лес»).
кон, который использовал его сведения для географического обозрения современной ему