Шрифт:
Распечатав конверт и пробежав глазами текст на двух листах, - сначала рукописный, потом напечатанный - хозяин "Ленивой М" поднял голову и устремил на Джонатана взгляд, в котором было острое беспокойство, граничащее со страхом. Впрочем, в трусости его никогда нельзя было обвинить.
– Кто?
– только спросил он.
– Древние говорят: ищи, кому выгодно, - уклончиво ответил Линдейл. Пусть Мак сам дойдет до всего, так надежнее. Излишняя настойчивость и дополнительные объяснения только возбудят ненужную подозрительность.
Макклахан еще пару минут изучал оба текста, потом сложил и сунул в сумку, даже не рискнув уничтожить на месте, и это тоже был признак страха. Потом он повернулся к Миллеру.
– Езжайте, - отрывисто сорвалось с его губ, а потом, будто прорвало плотину, удерживающую злобу: - Уничтожьте их всех. Размажьте. Сотрите с лица земли.
Но его ярость, ощущавшаяся в нервным и быстрым полушепоте, была бесполезна, ибо при первом же слове напряженные всадники как один выпрямились в седлах и, повинуясь приказу и заранее полученным инструкциям, погнали коней прочь из города в направлении Сван-вэлли. Джонатан был уверен, что там их ждали гораздо большие силы.
– А вы готовьте оружие, - сказал Макклахан остальным, стоящим возле лошадей, - схватка предстоит серьезная, тут ведь тоже профессионалы, не то, что эти вонючие фермеры.
Наемники принялись проверять и перезаряжать для надежности ружья и револьверы. Макклахан раздраженно дернул головой, будто отгоняя неприятные мысли, потом, не в силах сдержаться, пробормотал себе под нос:
– Никогда бы не подумал, что этот негодяй на такое решиться. Я-то дурак думал, что раз мы оба можем с одинаковой вероятностью попасть под подозрение, то в этом вопросе будем солидарны... Что совместными усилиями похороним это дело...
Линдейл отвернулся, чтобы скрыть улыбку. В своем послании он пошел несколько дальше, обвинив ранчеро от лица Уилберна еще и в преднамеренном убийстве.
– Ты с нами, Линдейл?
– спросил хозяин "Ленивой М".
– Я всегда с вами, - ответил хозяин салуна.
– Но я лучше чувствую себя, когда действую в одиночку.
– Ну что ж...
– изрек Макклахан и задумался. Линдейл ждал. Он был слишком опасен, особенно теперь, когда нашел то, что проглядел босс, и знал это.
– Я благодарен тебе, Джон, - царственно изрек наконец Макклахан, немного успокоившись.
– Я обязан тебе. Ты заслужил награду.
Снова достав деньги из кармана, он протянул их хозяину салуна.
– Будет гораздо больше, обещаю.
– Не стоит благодарности, - ответил Джон, принимая вознаграждение, и глаза его на секунду сверкнули желтыми опасными вспышками.
– Очень скоро мы с вами сочтемся.
Он сделал вид, что собирается уходить, но потом обернулся, будто только что вспомнил нечто очень важное и, холодно сверкая глазами, задал все тот же вопрос:
– Оуэна не видели? Говорят, по делам уехал, наркоман чертов. Двадцатку мне должен...
Глаза Макклахана метнулись в сторону, надо отдать ему должное, он держал себя в руках лучше, чем человек, услышавший этот вопрос раньше, но нервно теребил поводья и переминался с ноги на ногу, что было признаком некоего возбуждения.
– Ну, теперь ты своих денежек не увидишь, - натянуто ухмыльнулся он.
– Говорят, на Восток подался, теперь уж, наверное, не воротиться. Может, он из-за долга этого и сбежал, а?
– Может быть...
– взгляд Линдейла был непроницаем, а на губах блуждала чуть заметная ядовито высокомерная усмешка...
"Когда кидают камень в свору собак, - думал Джон, распрощавшись с Макклаханом и шагая назад, к почте, - визжит та, в которую попали. Кажется, сегодня я у меня на обед целых две..."
Дедушка Беннингтон был очень недоволен, когда Линдейл постучал в стекло.
– Вот до чего дошли люди, - проворчал он, открывая окно, - уже зайти поболтать не могут... Всё куда-то бегут, всё им что-то надо...
– Да ладно тебе, дедушка, - полушутливым наигранным тоном ответил Линдейл, облокачиваясь на подоконник и вспоминая другого старика, которого не видел слишком давно...
– Слышал, пришел груз, который я заказывал?
– Кое-что - да, а кое-что - нет, - ответил дед, - теперь большой груз разом не провести. Хорошо, что с этим хоть успели, пока перевал не закрылся. Снег в этом году поздний... Инструменты там всякие, я еще понимаю, но три мешка просо... На кой они тебе, скажи на милость?
– В свое время узнаешь, - Линдейл загадочно усмехнулся.
– Пускай груз пока у тебя полежит, мне сейчас некогда им заниматься. Главное, конверт из Вашингтона пришел?
– Земельное управление, как же, как же!
– старик кивнул и, покопавшись в груде бумаг на своем столе, протянул Линдейлу письмо. Взяв, Джон сложил его пополам и, расстегнув верхнюю пуговицу шубы, сунул его в нагрудный карман рубашки.