Шрифт:
В зале с рисунками Аришка застыла у стены, разглядывая восхищенными глазищами изображения животных. Джетт потянула её за руку, но девочка словно окаменела. Вернулся Тао:
– Ну что там? Опять заснули?
– Да вот твоя сестра, - фыркнула Джетт.
– Чудищами на стенах любуется.
– Какие красивые, - Аришка осторожно погладила ладошкой изображение лошади. Тао посадил сестрёнку себе на плечо и хмыкнул:
– Знаешь, Аришка, в прошлом с ними хлопот было... Одни животные разносили заразные болезни, другие нападали на людей... Без животных стало спокойнее.
– Неправда, - Аришка чуть не свалилась с плеча Тао, пытаясь ещё раз увидеть рисунок на стене.
– Они были хорошие!
– Некоторые из них запросто могли слопать нас вместе с ботинками, - Тао удобнее усадил Аришку.
– А я бы не очень хотел, чтобы мною пообедали.
– Что ты объясняешь ей сейчас?
– рассмеялась Джетт.
– Вырастет, сама всё поймёт. А сейчас ничего не знает, вот и засматривается на картинки.
А маленькая Аришка всю дорогу думала о нарисованной на стене прекрасной, сильной и стремительной "лошади"...
Номадка
85-й зелен
– Тао, девчонка уже здесь, - буркнул в рации голос офицера Сыча.
– Пусть заходит, - коротко ответил Тао, отсоединился и обернулся к молодой женщине, сидящей сбоку от компьютера:
– Ты поняла, Джетт? Никакой враждебности. Эти крысы должны поверить в перемирие.
– Понятно, - Джетт вытянула длинные ноги, обтянутые чёрными кожаными брюками. Заметив её недовольный вид, Тао продолжал:
– Это временно, Джетт.
Девушка удивилась: Тао как будто мысли её прочитал. И как же он изменился после смерти родителей и исчезновения сестры! Однажды утром он ушёл из лагеря, а вернулся вроде такой же, и в то же время другой. В чем была разница, Джетт пока понять не могла за десять зеленов.
Но Тао всё же осуществил свою детскую мечту - ему покорился весь Рай, кроме горстки недобитых номадов. Те, кто выжил, работали на шахте грозового камня, а их дети, сбежавшие с рудника, продолжали мутить воду. Но скоро Покровители и с ними разберутся. Тао всегда знает, что делать.
И как же он хорош! Лицо даже слишком красивое; чёрный кожаный костюм обтягивает гибкую мускулистую фигуру, а на щеках остались детские ямочки, которые такие очаровательные, когда Тао улыбается. Тогда он снова становится похож на мальчика, который когда-то метко стрелял из рогатки и лазал на горы.
Тао теперь выбривал свои темно-русые волосы на затылке, а на макушке стягивал их в "хвост" и красил его в красный цвет. Когда Тао снимал в хранилище свою любимую кожаную шапочку, его выбритый затылок и слегка оттопыренные уши оказывались на виду, и при виде их у Джетт в груди поднималась тёплая волна нежности. Хотелось погладить открытый затылок Тао, шутливо подергать его за ухо, поцеловать его гладко причесанную макушку. Но её каждый раз останавливал строгий деловой взгляд вождя, и даже становилось неловко за фривольные мысли на работе.
Тао тоже украдкой присматривался к Джетт, отмечая, что не делал этого уже более 10 зеленов. Джетт осталась невысокой и тоненькой, но широкоплечая, мускулистая, с высокой полной грудью и длинными сильными ногами. Лицо, шея и руки загорели до черноты, прямые чёрные волосы едва прикрывают уши и подобраны под ременную шапочку. Лицо и открытые жилеткой руки почти всегда покрыты копотью мастерской и пылью степи. "А глаза у неё красивые, - заметил Тао, - цвета корицы, и ресницы длинные, густые. И очень красивые губы. Почему только она так редко улыбается?"
Лицо Джетт можно было даже назвать красивым, и горбинка на носу и тяжеловатый подбородок только придавали девушке особый шарм. Если бы только не вечное настороженное выражение и хмурый недружелюбный взгляд... Это выражение пропадало с лица Джетт только в разговоре с Тао.
Девочка появилась на пороге. Эта предводительница юных номадов уже давно допекала Покровителей. На вид ей было около 15 зеленов. Рослая коренастая девочка с крепко сбитым сильным телом, загорелая, с торчащими во все стороны красноватыми волосами на гордо вскинутой голове. Стоя на пороге, номадка переводила с Тао на Джетт яркие карие глаза, потом встряхнула головой и спустилась в помещение. На ней были короткое холщовое платье, некогда ярко-красное, и самодельные сандалии. Руки, уши и шея украшены самодельными побрякушками, до которых были охочи номадские женщины. "И что они находят в этих бирюльках?" - удивилась Джетт.
– Вы меня звали?
– спросила девочка.
– Зачем?
"Моя сестра сейчас была бы в таком же возрасте, - подумал Тао.
– Ей было бы 15 зеленов, то есть лет. Я должен говорить правильно - не "зелен", а "год", как до Большой Грозы... Но моей сестры уже давно нет на свете, а эта девчонка так на неё похожа! Моя мать была номадкой, а среди них много женщин с такими волосами. Хорошо, что сейчас мне уже не больно видеть девчонку, похожую на мою сестру. И зовут её так же. Аришка - любимое имя у номадов..."