Шрифт:
КЛИМЕНТ АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ
632 * Вкладывать книгу в руки невежды так же опасно, как вкладывать меч в руки ребенка.
Перефразированная мысль Климента в версии Х. Л. Борхеса. Борхес, 3:271. У Климента: «Введя своих читателей в заблуждение, я вполне заслужу упрека в том, что необдуманно дал, как говорят, меч малолетнему» («Строматы», I, 14, 3; пер. Е. Афонасина).
633 Молитва <…> – это разговор с Богом.
«Строматы», VII, 7, 39, 6; пер. Е. Афонасина Строматы, 3:219В пер. Н. Корсунского: «Молитва есть собеседование с Богом». Отд. изд. – Ярославль, 1892, стб. 824.
634 Все в этом мире управляется наилучшим из возможных способов.
«Строматы», VII, 7, 45, 4; пер. Е. Афонасина Строматы, 3:223– > «Бог избирает наилучший из всех возможных миров» (Л-151); «Что Бог делает, все к лучшему» (Т-20).
КЛИНТОН, Билл (Уильям)
(Clinton, Bill (William), р. 1946),
президент США в 1993–2001 гг.
635 Я экспериментировал с марихуаной раз или два. Но мне это не понравилось, и я не затягивался.
«Вашингтон пост», 30 марта 1992 Knowles, p. 221КЛИНТОН, Хиллари
636 Чужих детей не бывает. // There is no such things as other people’s children.
«Newsweek», 15 янв. 1996 Knowles, p. 221КЛОКОВА, Мария Петровна
637 Жили у бабуси / Два веселых гуся:
Один серый, / Другой белый —
Два веселых гуся.
«Веселые гуси» (не позднее 1927), по мотивам украинской народной песни; муз. обработка М. КрасеваКЛООТС, Анахарсис
638 Оратор рода человеческого в Национальном собрании Франции. // L’Orateur du genre humain <…>.
Клоотс о себе. Tulard, p. 654. «Оратор рода человеческого» – загл. книги Клоотса (Париж, 1791).
639 Личный враг Иисуса Христа.
Клоотс о себе. les.guillotines.free.fr/cloots.htm.
КЛОПШТОК, Фридрих
640 Только Бог и я знали, что это значит; а теперь – только Бог.
Так будто бы сказал Клопшток о неясном фрагменте своей поэмы «Мессиада» (1751–1773). Приведено в английском издании (1891) кн. Ч. Ломброзо «Гениальность и помешательство» (1864). Knowles, p. 442.
КЛОЧКОВ, Василий Георгиевич
641 Велика Россия, а отступать некуда – позади Москва!
Так будто бы сказал Клочков гвардейцампанфиловцам у разъезда Дубосеково под Москвой 16 нояб. 1941 г. Эти слова появились в печати два месяца спустя, в статье Александра Кривицкого «О 28 павших героях». «Красная звезда», 22 янв. 1942.
В 1948 г. Кривицкий заявил следователям военной прокуратуры: «…слова политрука Клочкова <…> выдумал я сам». В своем секретном докладе главный военный прокурор Н. Афанасьев заключал, что «подвиг 28 гвардейцевпанфиловцев, освещенный в печати, является вымыслом корреспондента Коротеева, редактора “Красной звезды” Ортенберга и в особенности литературного секретаря газеты [А. Кривицкого]». «Новый мир», 1997, № 6, с. 147, 148.
«Нам и некуда отступать: позади нас море» – слова вицеадмирала В. А. Корнилова при осмотре войск в Севастополе 15 сент. 1854 г. Жандр А. П. Материалы для истории обороны Севастополя. – СПб., 1859, с. 228 (гл. III). Также: «…За нами нет больше земли, и даже море не укроет нас от врага, ибо на нем римский флот <…>. Итак – только бой и оружие!» Так, согласно Тациту, говорил вождь британцев Калгак перед сражением с римлянами летом 83 г. («Агрикола», 30; пер. А. Бобовича). Тацит, с. 444.