Шрифт:
— Прощай, Томми, — прошептала она, закрывая за собой входную дверь. Но на этот раз ключи от квартиры остались внутри, на столике в гостиной.
Глава 14
Кошелек вывалился из сумки и шлепнулся прямо под ноги прохожим, один из которых не преминул наступить на него.
— Эй, — возмущенно заорала Миа вслед, — смотри, куда идешь! Это же Джимми Чу, черт возьми! — Она присела, и подол пальто тут же испачкался. — Проклятье!
Она подхватила подол, который отныне нуждался в химчистке, но тут из карманов посыпалась какая-то мелочь. Это было уже чересчур.
— Да что за день сегодня!
Во всем был виноват мобильник, отчаянно вибрирующий где-то в глубине сумки, его она и искала посреди улицы, когда все начало падать на тротуар. Девушка кое-как собрала все свои пожитки и нашла, наконец, телефон. Чудесно! На дисплее был один пропущенный от Лиззи, а Миа так надеялась, что это Франсуа. Она вздохнула и перезвонила подруге.
— Доброе утро, милая, — начала Миа бодрым голосом, — прости, у меня тут все из рук валилось…
— Я не знаю, что мне д-делать, — плакала Элизабет Сандерс в трубку. — Я так больше н-не могу.
— Что случилось? Что-то с Мэри Энн? — всполошилась она.
— Нет, это Д-дэвид! Он не ночевал дома, — послышался всхлип. — Уже две ночи подряд!
— Что? Ты серьезно? — Миа остановилась как вкопанная. — А с ним все в порядке?
— Я позвонила ему вчера вечером, а он… Он сказал, что занят! Ты бы слышала его голос! — Подруга прервалась, чтобы высморкаться. — А полчаса назад его телефон был отключен, я позвонила на работу, и эта сучка, Аманда, сказала, что мистер Сандерс занят и просил его не беспокоить по… по пустякам!
В трубке снова раздались рыдания, и Миа мысленно поклялась, что прикончит своего брата.
— Если он взялся за старое, — прошипела она, — я сама лично придушу его! Оставайся дома, я сейчас же приеду к тебе!
— Нет, не нужно, — произнесла Лиззи более спокойным тоном, видимо, потому что ей полегчало от возможности с кем-то поделиться своей бедой. — Правда, прости, что позвонила. Ты беременна, и тебе нужно больше проводить времени с Франсуа, я…
— Франсуа улетел в Париж два дня назад, — перебила Миа. — Ему нужно уладить кое-какие дела, так что я предоставлена самой себе.
— Тогда давай я сама приеду к тебе, не могу больше оставаться здесь, меня тошнит от этих стен.
— Отлично. Я вышла кое-что купить, но скоро буду дома.
— Тогда приведу себя в порядок, и, скажем, через час тебя устроит?
— Договорились.
— Как думаешь, он снова… — сдавленно начала Лиззи.
— Даже не думай об этом. Просто приезжай ко мне, и мы обо всем поговорим, хорошо?
— Хорошо, до встречи, — сказала Лиз и отключилась.
Ее брат просто ходячий геморрой в заднице! Чего он добивается на этот раз? От всех этих мыслей голова шла кругом. Миа остановилась возле небольшого кафе и подумала, что ей не помешает взять кофе с собой, чтобы прочистить мозги по дороге домой. Так она и поступила, еще раз разозлившись, расплачиваясь, потому что доставать деньги пришлось из потрепанного кошелька, растоптанного каким-то ослом. Неужели так трудно смотреть под ноги? В этом городе все, словно равнодушные роботы, ни на что не обращали внимания. Как, например, тот блондин за столиком слева, что уставился в газету, позабыв про нетронутый завтрак. Миа уже почти прошла мимо, но врожденное любопытство пересилило, и она глянула на разворот с крупным заголовком. И застыла.
— Сукин сын, — выдохнула она.
— Прошу прощения? — отвлекся мужчина, подняв голову.
Но девушка уже ничего не слышала и не видела, кроме фотографии знакомого лица и надписи ниже:
«Билли Миллер, солист группы "Free Monkeys", скоро станет отцом».
Она слегка наклонилась, чтобы разобрать текст, но мозг отказывался повиноваться, сложив из тысячи букв лишь несколько слов. Но это были те самые гребаные слова, что ударили ее наотмашь. «Рассказал в своем интервью» и… «Миа Сандерс».
Стаканчик выпал из рук, залив газету и брюки ее владельца горячим кофе. Мужчина вскочил, но Миа не обратила внимания и смогла лишь схватиться за край стола в поисках опоры, потому что вокруг началась карусель. Кровь отхлынула от лица, воздух в легких закончился, но даже и не думал поступать вновь. «У меня приступ паники, — подумала Миа, — я сейчас в обморок упаду».
— С вами все в порядке? — донеслось до нее издалека.
Она несколько раз открыла и закрыла рот, словно выброшенная на берег рыба и… Провалилась в спасительную тьму.
***
«Мне послышалось, или она назвала меня сукиным сыном? — подумал Джейсон, с недоумением разглядывая девушку, лицо которой показалось вдруг смутно знакомым. — Где-то я ее уже видел».
Нет, такую красотку он бы запомнил. Короткие каштановые волосы лежали в живописном беспорядке, но гладкая длинная челка была аккуратно заправлена за изящное ушко с несколькими сережками, и не скрывала больших зеленых глаз с длинными ресницами. Концы пестрого шарфа, обмотанного вокруг ее нежной шеи, практически соприкасались с содержимым его тарелки, но девушка этого не замечала, застыв с приоткрытым ртом возле столика. И ее взгляд устремлен вовсе не на него, понял Джейсон наконец, а на газету, которую он держал в руках. Как будто привидение увидела. О чем только эти юные создания думают, фанатея от уродов типа Миллера?