Шрифт:
Редакция благодарит настоятеля Тибетского института-монастыря Рикон достопочтенного
Гэше Пунцок Таши Пуньяна за разрешение опубликовать фрагменты карты расположения
буддийских монастырей Тибета и сопредельных территорий ('Ethnisch-Kulturhistorische Karte von
Tibet). Мы также благодарим составителя карты господина Петера Кесслера.
Редакция благодарит за помощь и консультации в издании книги доктора философских наук
В.И. Рудого, доктора философских наук Е.А. Торчинова, кандидата филологических наук Е.А.
Островскую-младшую, кандидата исторических наук В.Л. Успенского, а также С.Э. Короткова,
В.Д. Ковалева, А.А. Профатило, СВ. Топоркова, В.Е. Ушакова и М.Н. Чирятьева.
В.М. Монтлевич
В В Е Д Е Н И Е
В исторической литературе Тибета это сочинение, сокращенно называемое «Синий дэбтэр»
(тиб. Deb-ther sNgon-po), занимает особое место.
Полное название Летописи: «Bod-kyi yul-du chos-dang chos-smra-ba ji-ltar byung-ba'i rim-pa Deb-
ther sNgon-po», или «Синяя Летопись. Буддизм, проповедники и этапы его развития в Тибете». В
позднейшей литературе «Синий дэбтэр» постоянно цитируется под сокращенным названием «Deb-
sNgon», или «Gos-Іо'і Deb-ther* , т.е. «Летопись Гой-лоцавы», или просто «Дэбтэр» — «Летопись».
Составленный известным ученым и переводчиком Гой-лоцавой Шоннупэлом (1392—1481) между
1476 (год Огня-Обезьяны) и 1478 (год Земли-Собаки) годами «Синий дэбтэр» разделяет с
«Историей буддизма» Будона Ринпоче, составленной в 1322 г., славу основного источника сведений
для всех позднейших исторических компиляций в Стране снегов. Большинство развернутых
исторических сочинений, появившихся в XVIII в. — первой половине XIX в., обильно цитирует
«Синий дэбтэр» и часто включает в свои тексты целые страницы из него1. Хронология событий в
этих поздних компиляциях почти полностью основана на «Синей Летописи». Современной науке
уже более столетия известно о существовании этой Летописи. Александр Чома де Кёрёш был
первым, как я думаю, кто упомянул ее название в своей статье «Перечисление исторических и
грамматических трудов, встречающихся в Тибете»2. Сарат Чандра Дас опубликовал выдержки из
этой Летописи в статье «Собрание материалов по религии и истории Тибета»3. В последнее время
«Синюю Летопись» много цитировали сэр Чарльз Бэлл в своей книге «Религия Тибета»4 и проф.
Дж. Туччи в «Индо-тибетике», II5.
Гой-лоцава Шоннупэл (более полное имя — Гой-лоцава Йидсанцепа Шонну-пэл), настоятель
монастыря Сармалин, был уже весьма старым человеком (84 года), когда создал этот труд. Он был
известным ученым и много учился у знаменитых учителей своего времени, принадлежащих к
различным религиозным и философским школам Тибета; некоторые из них упомянуты в тексте
«Синего дэбтэра». Мы знаем, что текст Летописи был им продиктован нескольким помощ никам,
что порой отразилось на краткости предложений, а в некоторых местах в некоторой
незаконченности текста, напоминающего заметки, сделанные при чтении. Гой-лоцава Шоннупэл
сам рассказывает нам, что работа была закончена в год Земли-Собаки (1478) в монастыре Чойдзон
(Книга 15, л. 14а). По желанию автора, текст Летописи редактировали кальянамитра Пэл Чойкьи-
Гьялцэн и ма-хастхавира Гэлэг Пэлгён из Лхундуб Лхэцэ (провинция Уй). Доски для печати
готовились по приказу Таши Даргье Лэгпэ-Гьялпо из Южной области (Лхо-гью), краткую