Шрифт:
Случается, однако, так, что я обхожусь без Зумпфа. Во второй половине дня нам не подвозят материала. Кугель спешно куда-то уезжает. Работа останавливается.
К моему столу подсаживается расстроенный Флинк.
— Что случилось, герр обер-мастер, почему нет материала?
— Последствия вчерашнего налета,— вяло отвечает он.
— Значит, мы трудились впустую?
— Ах, откуда… Наша продукция идет совсем в другое место, недосягаемое для бомб… Вы курите?
Чтобы продлить этот интересный для меня разговор, беру из портсигара Флинка сигарету, прикуриваю и снова спрашиваю:
— Неужели вы все еще собираете «мессершмитты»?
— Конечно. Мы зарылись в землю. Германия — гористая страна.
— Здесь Австрия.
— Австрия была… и, вероятно, будет.
270
— Будет и Германия.
Флинк смотрит на меня рассеянно.
— Вы не немец?
— Я русский.
— Я думал, вы русский немец, вы хорошо владеете языком.
— Я чистокровный русский.
Обер-мастер, выпуская длинную струю дыма, глядит на носки своих башмаков и тихо роняет:
— У меня брат в русском плену.
— Ему можно позавидовать,— говорю я.
— Плен есть плен,— вздыхает Флинк.
Интересно, куда нас выведет этот разговор.
— Герр Флинк,— немного помолчав, спрашиваю я,— что вы думаете о России?.. Не отвечайте, пожалуйста, если мой вопрос вам не по душе, но мне просто хотелось бы знать, что думают интеллигентные немцы о стране, которая… выдержала такое испытание.
Обер-мастер молчит. Я жду. Внезапно он спрашивает:
— Вас интересуют сводки нашего верховного командования?
Я отвечаю:
— Допустим…
— Хотите, я буду приносить вам вырезки из газет?
— Не надо. Зачем вам рисковать собой?
Флинк дергает плечом. Я говорю:
— Меня больше интересует другое…
— Именно?
— Вы понимаете, герр Флинк, что должен чувствовать человек, которого заставляют делать оружие, предназначенное для убийства его братьев?
— Понимаю, продолжайте.
— Собираются ли из наших деталей самолеты?
— Неделю назад они пошли в сборочные цеха.
Он растирает толстой подошвой окурок и снова дергает плечом. Я делаю несколько настоящих глубоких затяжек.
Вечером, выслушав меня, Иван Михайлович неожиданно приказывает порчу нервюр прекратить.
6
Весь остаток февраля из-за нехватки материалов мы работаем с перебоями. Кугеля от нас куда-то переводят, Штайгер появляется только наездами, мастера махнули на нас рукой, и мы свободно применяем нашу прежнюю тактику «неумения» и «непонимания».
271
Проходит еще неделя, и «Рюстунг» закрывается : совеем. Большинство людей направляется в каменоломню, меня и Виктора берут уборщиками на блок. Заканчивается еще один этап нашего концлагерного существования.
Мои обязанности теперь примерно те же, что были у Сахнова полтора года назад. Он сообщает мне имена и местонахождение товарищей, интересующих организацию, я под видом земляка встречаюсь с ними, прощупываю их, а потом докладываю Ивану Михайловичу свои выводы. Мне приказано отбирать самых смелых и стойких, которые в случае необходимости могли бы повести за собой остальных заключенных. Вторая моя задача — налаживать помощь ослабевшим. Олег, Виктор и Васек, переданные в мою группу, каждый вечер на правах «камрадов» носят им суп и хлеб.
Возвращаясь как-то вечером от одного из «подшефных» — дело происходило в последних числах, марта,— я застаю Виктора и Олега на своей койке.
— Что-нибудь случилось?
— Случилось.
— Я сажусь на койку. Олег —он, работая на кухне, первый узнает о всех новостях — шепчет:
— Получен приказ Гиммлера… нас всех уничтожат.
— Это слух?
— Об этом знает уже весь лагерь.
— А когда?
— Неизвестно. Может, через неделю, может, через час.
Известие не из веселых. Что ж… Рано или поздно это должно
было произойти. Мы знали об этом. К этому мы готовились.
Я силюсь улыбнуться:
— Вы ждете руководящих указаний?
— Интересно,— произносит Олег.
— Дайте пожрать, я еще не ужинал.
Виктор молча опускает руку под койку и достает котелок. Олег вытаскивает из-под матраца хлеб. Я сокрушаю за одну минуту содержимое котелка и полпайки хлеба. Олег внезапно веселеет.
— Ты нахал,— сообщает он мне,— Витька тоже еще брюквы не ел.
— Как же так? — у меня кусок застревает в горле.