Шрифт:
Действие второе
Ужин на поляне перед домом. Над большим столом, за которым сидят все, развешаны бумажные фонарики. Напряженная натянутая атмосфера. Каждому есть что скрывать, каждый по-своему обманщик.
Максвелл. Сегодня после обеда чуть не заснул в ванной.
Далси. Ты мог бы затопить весь дом.
Максвелл. Да, но, слава богу, вовремя спохватился.
Леопольд(Ариэль). Ты, по-моему, рассказывала, что тоже заснула в ванной?
Ариэль. Ах, да, да… Причем, всю одежду я сбросила на пол рядом с ванной, и, когда вода перелилась, она полностью вымокла. Боюсь, как бы платье не испортилось. А ты хорошо выспался, дорогой?
Леопольд. Ну, как сказать… Я не был уставшим. Вместо того чтобы прилечь, я просто пошел прогулялся.
Ариэль. Тебя это не очень утомило?
Леопольд. Что? О, нет… Очень познавательная прогулка.
Адриана(Эндрю). А где ты был все это время? Даже не помог мне накрыть стол.
Эндрю. О, я возился с нашим грилем… Ты представляешь, он совсем заржавел. Разве ты не слышала, как я по нему колотил? Я так сильно стучал, что, думал, он развалится.
Адриана(останавливает его энергичные объяснения). Ну хорошо, хорошо… Я понимаю. Еще немного вина. Максвелл?
Максвелл. Да. Вино, кстати, отличной выдержки!
Ариэль. Очень крепкое. Оно ударило мне в голову.
Эндрю(Максвеллу). Ты уже много выпил. Смотри, превратишься в хирурга с дрожащими руками.
Максвелл. Не такое уж оно и крепкое.
Адриана. Все цветы перед домом так помяты. Это не ты там лазил, Эндрю?
Эндрю. Что? С какой стати мне там лазить?
Адриана(ко всем). Как-то раз я нечаянно закрылась в ванной. Так вот Эндрю забрался по стенке наверх и вытащил меня через окно. Это было очень романтично. А вообще-то, должна сказать, — я немного опьянела.
Далси. Скажите, кто-нибудь видел эту необычную огромную птицу, которая здесь перед обедом кружила?
Адриана, Что еще птица?
Далси Она потом упала в озеро.
Эндрю. Тут, вообще, встречаются ястребы… и даже орлы.
Максвелл(опьяневший). Орлов в этих краях не бывает.
Адриана. Эндрю, может быть, это ты испытывал свои крылья?
Эндрю. Ну, конечно. Я всегда перед ужином делаю пару кругов над озером. Поднимает, знаете ли, аппетит. Ха-ха… (Неловкая пауза.)
Леопольд. А вы, значит, изобретатель, Эндрю?
Эндрю. Это мое сумасшедшее хобби. В обычной же жизни я помогаю людям находить правильное применение своим деньгам. До тех пор, пока они у них не кончатся.
Леопольд. А что это за странный аппарат стоит вон там?
Эндрю. О, это то, что я закончил сегодня. Что-то вроде laterna magica — магический шар. С его помощью я надеюсь проникнуть в невидимый мир и посмотреть, что там творится.
Леопольд. Невидимый мир? Это что-то вроде ваших маленьких привидений, летающих между деревьями?
Эндрю. Можете смеяться, сколько хотите. Но я уверен, что в этом мире есть много такого, что нельзя постичь нашими пятью органами чувств.
Леопольд. Боюсь, что нет.
Эндрю. А я верю.
Адриана. Я видела привидений в темные летние ночи.
Максвелл. Правда в том, что никто не знает ничего.
Далси. Я видела похожую штуку у одного мага в Исландии.
Леопольд. Мне очень жаль, но в нашей жизни нет ничего мистического. С каждым днем это становится все отчетливее. Не верите мне, обратитесь к лучшим сочинениям самых великих философов.
Ариэль. А я думаю иначе. По-моему, самое что ни на есть волшебное и загадочное — это наша Вселенная.
Эндрю. Я тоже так думаю.
Леопольд. Как жаль, что людям нужны какие-то там чудеса, когда реальный мир, который их окружает, сам по-настоящему чудесен.