Шрифт:
– Понятно теперь. Ты хочешь сказать, что я всегда полицейский, даже тогда, когда сплю
с женщиной?
Тройд и Джон рассмеялись, при этом Тройд утвердительно показал на Джона пальцем,
что именно это он и имел в виду.
– Тогда Джеймс Тройд, скажи откровенно, с кем мне сейчас предстоит разговор?
– А это зависит от того, о чем мы будем говорить, – лукаво парировал Норрис, –
отличие только в этом. Ты же всегда полицейский, как выяснилось.
– Ты прав, Тройд. Но я так привык. Мне нужна твоя помощь. Кроме тебя, мне кажется,
никто не знает этого. Короче, считай, я в шкурных интересах хочу использовать наше с
тобой знакомство. Не возражаешь?
– Ради бога! Более того, я почти знаю, о ком пойдет речь. О Клоде.
– Хорошо. Но это неофициально. Похищение документации с этим не связано, однако…
– Ты уверен? – перебил его Тройд, внимательно глядя в глаза.
Но Джон сделал вид, что вопрос его не затронул.
– Я знаю, ты имеешь дело с феноменами. С человеческими феноменами. Я в них
круглый нуль. Вот и помоги мне разобраться. Первый вопрос – можно ли пройти через
дверь в комнату, не снимая дверной цепочки?
Тройд улыбнулся и Джону показалось, что в мимике его лица промелькнули черточки
злорадства.
– Конечно, нет. Но цепочку можно отбросить, если есть откуда на нее посмотреть.
Джон живо представил балконную дверь квартиры Моны. Через ее стекло хорошо была
видна цепочка на входной двери. Он удивленно поднял брови. Тогда Тройд объяснил:
– Ничего удивительного. Должен тебе сказать, что ты, как сыщик, приотстал. Это может
сделать человек, обладающий способностью телекинеза. Слышал об этом?
– Но если это не сказки для наивных…
– Нет, не сказки. Однако у нас в отделе биоэнергетики таких людей нет, хотя кое-что
сможем тебе показать в лабораторном варианте с участием экспериментаторов. Это, как
бы тебе попроще объяснить… подобно гипнозу. Гипноз – воздействие на человеческое
сознание или подсознание, а телекинез – на физическое состояние предметов. Мне
известно, что пока людей-феноменов, владеющих телекинезом на земном шаре – раз-два и
обчелся. У нас в округе Дейд в лучшем случае сочли бы за анекдот, если бы такой человек
объявился.
– Отсюда вывод, – сказал Джон.
– Верно ты подумал. Выходит, кроме твоей Моны и тебя, как об этом с намеком было
напечатано в газетах, в квартиру с цепочкой, установленной особым способом, войти
никто снаружи не мог. Да и зачем?
Джон убедительно заметил:
– Мона спала мертвым сном, а мы были у тебя дома, и пили за упокой твоего какого-то
друга.
– Верно. Но только кто об этом знает, кроме тебя и меня? – спросил Тройд с едва
уловимой хитрецой.
От комментарий Джон воздержался.
– Мне нужно самому сначала разобраться. А что касается Моны… – мрачно все же
заметил он, – как ты думаешь, Тройд, если бы ты и тебя очень любили, знал бы ты какой
жизнью жила твоя половина? Только не говори мне о законных семьях, где даже
неформальный брак не гарантирует существование любовников.
– Я бы воздержался ручаться за женщину, особенно – за безумно красивую.
38
Джон усмехнулся.
– Не делай из меня жизнерадостного идиота, Тройд. Я же кое в чем разбираюсь. А за
комплимент от меня и от Моны спасибо.
– Ладно. Тогда, если у тебя нет сомнений, то и нет тайн от расследования. Верно? –
Тройд с любопытством посмотрел Джону в глаза. – А раз это так, то почему бы тебе,
определив версию, не заняться поисками виновников или участников? Это как поудобней.
Джон с неприятным предощущением тихо и задумчиво произнес:
– Найду. Не сомневайся, Тройд, – и в уме добавил – «Джеймс».
– Да я и не сомневаюсь. Знаю твой потенциал. Даже если бы мне о тебе ничего не
говорили и не писали, – он с мягкой усмешкой посмотрел куда-то в сторону. – Вот только
думаю, как тебе помочь.
Тройд оперся подбородком на кисть руки, закрыл веки, замер.
– Если думаешь, как мне помочь, то тогда… В общем, мне нужно найти свидетельницу,
Тройд. Она где-то здесь, эта девица. Я это знаю. Ты не владеешь экстрасенсорикой?