Шрифт:
Вы скажете? Но кто мне поручится,
Что новые десятки тысяч жизней
Не счастливей одной, мной устранённой,
Чтоб место рати дать неисчислимой?
После обеда Корбин ненадолго уехал к поверенному в делах, герцогиня уединилась в своих покоях, племянницы графа тоже ушли к себе, а сэр Джеймс, красноречивым жестом указав на карточный стол, предложил Хилтону отыграться. За стол сели Гелприн, Монтгомери, Хилтон и Грэхем. Марвилл и Говард, которым пока играть было не на что, направились на прогулку.
Гелприн на сей раз удивил Монтгомери. Но не тем, что играл дурно. Нет. Он поставил на кон тысячу фунтов и безошибочно и умело выиграл снова. Удивили старого герцога несколько фраз, на сей раз тихо, но отчётливо проронённые сэром Джеймсом, а так как это были практически первые сказанные этим нелюдимым человеком слова, они сугубо запомнились Монтгомери.
– Летящий в пропасть с пути не собьётся, но при падении в бездну самым неприятным оказывается то, что "бездна" - это просто дурной театральный эпитет, и дно у неё все-таки есть. - Гелприн открыл "ройал флэш" и взял банк, и старый герцог не смог понять, к чему относились эти странные слова.
Глава 15. Тайны потустороннего мира
Мир не создан для умных.
Он создан для упрямых и крепколобых,
которые не держат в голове
больше одной мысли одновременно.
Мэри Райнхарт
Не следующий день ещё до темноты слуги Корбина отнесли всё снаряжение джентльменов к усыпальнице, а около девяти вечера Хилтон и Грэхем, Джеймс Гелприн, хозяин поместья, граф Блэкмор и Монтгомери снова направились к склепу. Последние несколько отстали от молодых.
Монтгомери ощущал странную путаницу в голове, он не мог понять, чего хочет сам. Но давешний страх перед склепом исчез, вытесненный дневными впечатлениями в спальне мисс Сэмпл. Но и они тоже сейчас странно поблекли в памяти.
– Ты думаешь, всё обойдётся, Генри?
Корбин безучастно кивнул.
– Я, откровенно говоря, не вижу способа их успокоить. Пусть всё идёт, как идёт. В конце концов - охрана внутри и охрана снаружи - что может с ними случиться? Меня гораздо больше волнует бедняжка Сьюзен. Она сильно переволновалась.
– Да, следы жутковатые.
– Следы как следы, ничего особенного. А вот умение этой твари прыгать по потолку меня сильно настораживает.
– Да, - кивнул Монтгомери.
Он умолк, несколько минут они шли в молчании, однако потом Корбин снова заговорил.
– Послушай, Фрэдди, ну ты же разумный человек, - он замялся.
– Происходит явно чёрт знает что, я старался до времени закрывать глаза на все эти странности, но они становятся уже пугающими. Я поселил Сьюзен в комнате отца, там безопаснее, чем на отшибе, однако... не лучше ли... поторопиться со свадьбами и отправить девочек в Лондон или Бат?
– Мне не показалось, что Марвилл или Говард согласятся поторопиться.
– Но почему, Господи?
– Потому что оба рассчитывают на кое-что получше.
Корвин смерил Монтгомери внимательным взглядом и усмехнулся. Он, безусловно, понял намёк старого герцога.
– Большинство людей, Фрэд, вполне могли бы добиться успеха в мелочах, если бы им не мешали непомерные амбиции. При этом главным кладбищем мужских амбиций всегда были женщины. Я думаю, и Марвилл, и Говард это скоро поймут.
Монтгомери только улыбнулся в усы и кивнул.
Они подошли к часовне. Уже стемнело, вечер был безветренный, но прохладный.
Монтгомери и Корбин проследили, чтобы кровати были поставлены у входа, гробы водрузили на постаменты, заряженные ружья поставлены вдоль стены. Гелприн неожиданно снова заговорил, весьма любезно осведомившись у Хилтона, что передать его клубным приятелям в Лондоне? Арчи непонимающе посмотрел на баронета и пожал плечами, потом неожиданно напрягся и спросил, что, Гелприн собирается в Лондон? Сэр Джеймс кивнул. Хилтон просил его кланяться адмиралу Рейли, сэру Реджинальду Бакли, милорду Остину Финчли и лорду Саймону Берроузу. Гелприн обещал непременно встретиться с ними и спросил Грэхема, не передать ли и от него кому-нибудь в столице привет? Перси отрицательно покачал головой и, опасаясь, что Гелприн намекает на герцогиню Бервик, торопливо бросил взгляд на герцогиню Хантингтон и прошёл внутрь усыпальницы.
Сэр Джеймс вежливо проговорил им вслед слова прощания, и Монтгомери заметил про себя, что Гелприн становится всё более разговорчивым. Двоих искателей приключений закрыли в склепе, старый герцог сам провернул ключ в замке, после чего опустил его в карман и протянул руку Корбину, требуя второй.
– А может, оставить Ливси...
– заколебался на минуту Корбин, но потом махнул рукой, снова снял ключ с кольца и отдал Монтгомери.
– Ладно, пошли в замок. Откровенно сказать, - тихо пробормотал он, - меня гораздо больше волнует племянница, чем эти чёртовы авантюристы. Худшее, что с ними может случиться, так это то, что они там в дым перепьются. Ты видел, сколько они взяли бутылок?