Вход/Регистрация
Хамелеон. Смерть явилась в отель. Дама не прочь потанцевать
вернуться

Ривертон Стэн

Шрифт:

— Как вам будет угодно.

Неожиданно Торбен повернулся к Хенглеру:

— Как долго вы намерены здесь пробыть? — спросил он.

Вопрос прозвучал вполне дружески, но тон, каким он был задан, свидетельствовал о полном отсутствии интереса. Антиквар даже растерялся:

— Дорогой Торбен, вы прекрасно знаете, что это зависит от вас, — ответил он.

Торбен удивленно поднял брови, словно не понимая смысла этих слов.

— Не могли же вы забыть, почему я приехал сюда? — заметил Хенглер.

— Ах да! Эта проклятая коллекция в запертых комнатах! Конечно, вы увидите эти комнаты, но сперва нам надо немного отдохнуть. Располагайтесь, господа. И позвольте мне пока помочь моему последнему гос — тю, он очень устал.

С этими словами Торбен снова повернулся к Гуггенхейму и провел его в дом.

Тем временем дом ожил и наполнился людьми. Быстро созванная прислуга сновала по комнатам и коридорам. На открытых окнах были спущены белые шторы. Просто удивительно, как присутствие людей оживляет любой, казавшийся вымершим, дом. Лесничий покинул общество, чтобы следить, как выполняются его распоряжения, а профессор и Хенглер прогуливались по лужайкам сада. Профессор не мог удержаться от язвительного замечания относительного того, как Торбен Мильде встретил антиквара.

— Он как будто совсем забыл о цели вашего приезда в Мариелюнд, — сказал он. — Думаю, в этих трех комнатах нет ничего ценного, разве что парочка безобразных флаконов для туалетной воды да несколько дырявых холстов.

Но доктор Хенглер, у которого было время поразмыслить над произошедшим, ответил с невозмутимым спокойствием, которое никак не могло быть наигранным:

— Вы забыли о присутствии банкира Гуггенхейма.

— А какое он имеет к этому отношение?

— Банкир стоял и слушал наш разговор. Возможно, Торбен просто не хотел, чтобы у этого богатого финансиста создалось впечатление, что коллекция в этих комнатах представляет собой особый интерес. Вот и все объяснение.

— Единственное?

— Да, единственное.

Однако нетрудно было понять, что неожиданный приезд банкира в высшей степени занимал мысли антиквара. Он беспрерывно расспрашивал профессора о Гуггенхейме.

— Как по-вашему, его можно назвать близким другом семьи? — спросил он.

— Отца, во всяком случае, — ответил профессор.

— Я имею в виду, очень близким другом, готовым на самоотверженный поступок?

— Конечно. Но почему вас интересуют такие детали?

— Да так просто, — уклончиво ответил антиквар. — Мне казалось, что Гуггенхейм как разине относится к тем людям, которых отличают такие благородные и неэгоистические чувства.

Хенглер продолжал задавать вопросы, и профессор, обращавший внимание не только на слова, но и на светский, нарочито безразличный тон, каким они задавались, уловил определенную связь между этими вопросами. У него возникло неприятное предчувствие опасности.

— Этот Гуггенхейм действительно такой крупный финансовый воротила, как о нем говорят? — спросил Хенглер.

— Это финансист мирового масштаба.

— И он мог бы приобрести весь этот замок, все это огромное поместье?

— Думаю, ему это нетрудно.

Хенглеру показалось, что ему следует пояснить профессору свою мысль:

— В наши дни развелось много крупных финансистов, но когда доходит до дела, они оказываются мыльными пузырями, — сказал он.

Потом ему захотелось что-то проверить в своем автомобиле, и профессор пошел дальше один. Он снова задумался о странной смене настроения у Торбена Мильде. Объяснялась ли она приездом в Мариелюнд банкира Гуггенхейма? Торбен вдруг обрел прежнюю уверенность в себе. Он словно перестал блуждать в потемках, но осуществлял какой-то определенный план и неуклонно двигался к своей цели. Профессора насторожило, что в Мариелюнде собрались люди, из которых каждый играл свою роль в этой страшной драме, но он понимал, что развязка уже близка.

Навстречу ему вышел лесничий. Он был в превосходном настроении.

— Все идет великолепно, — сказал он. — У нас замечательная прислуга. Комнаты в порядке. Завтрак на кухне почти готов. Он довольно простой, на приготовление многих блюд просто не было времени, но я ручаюсь, что он будет вкусный. Наша старая кухарка славится на всю округу. Красное вино уже принесли из погреба. Будь добр, проверь при случае, чтобы оно было нужной температуры. Единственная беда, у нас мало прислуги и некому обслуживать гостей за столом, но мы пригласили слугу из трактира. Не из трактира Батюшки Абрахама, а из деревенского. Похоже, он ловкий парень. Сейчас он сервирует стол в большой зале.

— А где Гуггенхейм, отдыхает?

— Нет, вот что значит старая закваска. Конечно, он должен был устать после такого путешествия, но он и слушать не пожелал об отдыхе. Сидит сейчас в своей комнате за рюмочкой коньяку и беседует с Торбеном.

— Что это у тебя за ключи? — спросил профессор.

Лесничий звякнул двумя большими ключами, висевшими на металлическом кольце.

— Сейчас те комнаты заперты снова, — сказал он, — и эти замки легко не откроешь. Так приказал Торбен.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: