Шрифт:
— Qui veut dire ?
— Qui ne veut rien dire… Parfaitement ! ca ne veut rien dire, dit-il… inhibition, c’est l’'etiquette dont on catalogue toutes les morts que l’on ne peut pas expliquer… Rigoureusement, cela se traduirait : « mort de peur »… mort de peur ?… pourquoi ? comment ?… quelqu’un qui meurt de peur succombe g'en'eralement `a une faiblesse du coeur et dans ce cas la m'edecine dit : mort survenue `a la suite de tel ph'enom`ene… mais inhibition ! inhibition ! c’est le terme que l’on r'eserve `a toutes les morts inexpliqu'ees, inexplicables… c’est le terme dont la science se couvre quand elle ne veut pas avouer son ignorance…
— De sorte, Juve, que vous concluez que M. le professeur Barrel a d'eclar'e que cet officier 'etait mort par inhibition, parce qu’en fait il ignorait de quoi il 'etait mort ?
— Exactement…
Juve s’'etait agenouill'e sur le sol et pench'e sur le cadavre, il l’examinait.
— Que cherchez-vous donc, Juve ?
— La cause de cette inhibition…
— Vous ne trouvez rien ?
Juve soudain se releva, et, se tournant vers les agents commanda :
— D'eshabillez-moi ce mort !
— Pour quoi faire ?
— C’est utile pour votre rapport.
— Allons donc ! en quoi ?
— Pour ca, fit-il, d'esignant du doigt la jaquette de l’officier…
— Ca ? quoi ca ?… Je ne vois rien !
— Vous ne voyez rien, d'eclara-t-il, parce que vous regardez mal… tenez, monsieur le commissaire, penchez-vous et consid'erez de pr`es cette petite 'eraflure du drap…
— Oui, eh bien ?
— Eh bien, cela ne vous dit rien ?
— Non, ma foi !
— D'eshabillez-moi ce cadavre !
Puis, se tournant vers le commissaire, il ajouta :
— Cela me dit, `a moi, que cet homme a 'et'e tu'e d’un coup de fusil ou d’un coup de revolver !…
— Allons donc !
— Vous allez voir…
— Le v^etement n’est pas trou'e…
Juve se prit `a sourire :
— Monsieur le commissaire, dit-il, vous ne devriez pas ignorer que les armes `a grande p'en'etration, tirant des projectiles de faible diam`etre, des projectiles ray'es, occasionnent, dans les 'etoffes que leurs balles traversent, des d'eg^ats presque imperceptibles. Maintes exp'eriences l’ont montr'e : un v^etement de drap peut ^etre, dans certaines conditions, travers'e par trois ou quatre balles d’un diam`etre inf'erieur `a six millim`etres sans que cependant il semble seulement avoir 'et'e effleur'e… le passage du projectile, voyez-vous, est si rapide, son mouvement giratoire si acc'el'er'e, que les fils du tissu sont en quelque sorte, non pas rompus, mais 'ecart'es… ils se resserrent apr`es le passage de la balle et l’on peut parfaitement ignorer, `a moins d’un examen tr`es attentif, comme celui auquel je viens de me livrer, qu’un projectile les a trou'es… d’ailleurs…
Juve, du doigt, montra au commissaire de police les deux agents occup'es `a d'ev^etir le cadavre.
`A peine eurent-ils entreb^aill'e le gilet de l’officier, que la chemise du malheureux 'etait apparue `a l’endroit du coeur, tach'ee de sang.
Juve s’'etant rapproch'e, continua ses explications :
— C’est bien ce que je disais, une balle de petit diam`etre, anim'ee d’une formidable puissance de p'en'etration a caus'e la mort imm'ediate en produisant une blessure qui n’a presque pas saign'e, tant la plaie a 'et'e faite de facon nette et pr'ecise…
Juve `a nouveau se penchait sur le cadavre :
— Voyez, r'ep'etait-il, cet officier est bien mort d’une balle, d’une balle en plein coeur.
Le commissaire de police cette fois protesta :
— Mais c’est 'epouvantable et c’est inadmissible ce que vous nous racontez l`a, Juve ! comment cet homme aurait-il pu se suicider sans que personne s’en soit apercu ? sans que personne ait retrouv'e son revolver ? et cela au moment m^eme o`u il se penchait par la porti`ere pour donner des indications `a son chauffeur !
Juve ne semblait point dispos'e `a r'epondre…
Apr`es quelques minutes de silence, toutefois, il prit famili`erement le bras du commissaire de police, et l’entra^inant :
— Voulez-vous que nous revenions dans votre cabinet, demanda-t-il, j’ai deux mots `a vous dire ?…
Et quand le magistrat et l’inspecteur de la S^uret'e eurent p'en'etr'e dans la pi`ece, quand ils furent seuls, quand le policier se fut assur'e que la double porte `a tambour 'etait bien ferm'ee et que nul ne pouvait les entendre, Juve, les deux mains appuy'ees sur le bureau, regardant bien en face le commissaire de police, qui, assis dans son fauteuil, attendait qu’il pr^it la parole, commenca :
— Monsieur le commissaire, nous sommes bien d’accord, n’est-ce pas, sur les conditions de l’accident ?… cet officier est mort d’une balle au coeur, alors qu’il passait en voiture place de l’'Etoile, et au moment pr'ecis o`u il se penchait par la porti`ere, cela, sans que personne ait rien vu, ou entendu ?
— Oui, Juve, c’est bien cela… ce suicide est incompr'ehensible !
— Ce n’est pas un suicide, monsieur le commissaire…
— Qu’est-ce donc ?